Hélène Ségara feat. Laura Pausini - On n'oublie jamais rien, on vit avec - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hélène Ségara feat. Laura Pausini - On n'oublie jamais rien, on vit avec




On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
Ce n'est jamais qu'une histoire
Это всего лишь история,
Comme celle de milliers de gens
Как и у тысяч других людей,
Mais voila c'est mon histoire
Но вот, это моя история,
Et bien sûr c'est différent
И, конечно же, она другая.
On essaie, on croit pouvoir
Мы пытаемся, мы верим, что сможем
Oublier avec le temps
Забыть со временем.
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим.
Forse non sei stato mai
Возможно, ты никогда не был
Il presente che vorrei
Тем настоящим, которого я хотела.
E sbagliavo a fare tuoi
И я ошибалась, делая своими
Quei progetti solo miei
Те планы, что были только моими.
Ma ho imparato a dire no
Но я научилась говорить "нет"
All'illusione che ci sei
Иллюзии, что ты рядом.
Per vivere il ricordo che ho di noi
Чтобы жить с воспоминанием о нас.
On a plusieurs vies
У нас бывает несколько жизней,
Mais une seul grande histoire de cœur
Но только одна большая история сердца.
Quand l'amour s'enfuit,
Когда любовь уходит,
Il n'y a jamais de vainqueur
В ней никогда не бывает победителей.
Si on pouvait tout refaire
Если бы мы могли все переделать,
Balayer nos erreurs
Стереть наши ошибки...
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим.
Per ogni viaggio che faro'
В каждом путешествии, которое я совершу,
Per ogni abbraccio che darai
В каждом объятии, которое ты подаришь,
So che mi proteggero'
Я знаю, они будут меня защищать,
Ma non mi diamentichero' mai
Но я никогда тебя не забуду.
Ho capito che si puo'
Я поняла, что можно
Dire voglio e non vorrei
Сказать "хочу" и "не хочу" одновременно.
Per vivere il ricordo che ho di noi
Чтобы жить с воспоминанием о нас.
Je n'avais plus la patience
У меня больше не было терпения
D'espérer juste un sourire
Ждать всего лишь улыбки.
Notre avenir se brisait
Наше будущее разбивалось
Sur l'autel des souvenirs
На алтаре воспоминаний.
J'attendais une autre chance,
Я ждала другого шанса,
Je ne l'ai pas vue venir
Но я его не увидела.
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим.
On a plusieurs vies
У нас бывает несколько жизней,
Mais une seul grande histoire de cœur
Но только одна большая история сердца.
Quand l'amour s'enfuit,
Когда любовь уходит,
Il n'y a jamais de vainqueur
В ней никогда не бывает победителей.
Si on pouvait tout refaire
Если бы мы могли все переделать,
Balayer nos erreurs
Стереть наши ошибки...
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим.
Quand tu lui disais: "je t'aime"
Когда ты говорил мне: люблю тебя",
Tu entendais pour la vie
Ты думал, что это навсегда.
On n'oublie jamais rien
Мы никогда ничего не забываем.
So che mi proteggero'
Я знаю, они будут меня защищать,
Ma non mi diamentichero' mai
Но я никогда тебя не забуду.
On n'oublie jamais rien
Мы никогда ничего не забываем.
C'est toujours le même problème
Это всегда одна и та же проблема:
On croit ce qu'on a envie
Мы верим в то, во что хотим верить.
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим.
On a plusieurs vies
У нас бывает несколько жизней,
Mais une seul grande histoire de cœur
Но только одна большая история сердца.
Quand l'amour s'enfuit,
Когда любовь уходит,
Il n'y a jamais de vainqueur
В ней никогда не бывает победителей.
Si on pouvait tout refaire
Если бы мы могли все переделать,
Balayer nos erreurs
Стереть наши ошибки...
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим.
On a plusieurs vies
У нас бывает несколько жизней,
Mais une seul grande histoire de cœur
Но только одна большая история сердца.
Quand l'amour s'enfuit,
Когда любовь уходит,
Il n'y a jamais de vainqueur
В ней никогда не бывает победителей.
Si on pouvait tout refaire
Если бы мы могли все переделать,
Balayer nos erreurs
Стереть наши ошибки...
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим.
Per vivere il ricordo che ho di noi
Чтобы жить с воспоминанием о нас.
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим.





Авторы: Bruno Grimaldi, Gerard Capaldi, Antoine Angelelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.