Текст и перевод песни Hélène Ségara feat. Laura Pausini - On n'oublie jamais rien, on vit avec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
Ce
n'est
jamais
qu'une
histoire
Это
всего
лишь
история,
Comme
celle
de
milliers
de
gens
Как
и
у
тысяч
других
людей,
Mais
voila
c'est
mon
histoire
Но
вот,
это
моя
история,
Et
bien
sûr
c'est
différent
И,
конечно
же,
она
другая.
On
essaie,
on
croit
pouvoir
Мы
пытаемся,
мы
верим,
что
сможем
Oublier
avec
le
temps
Забыть
со
временем.
On
n'oublie
jamais
rien,
on
vit
avec
Мы
никогда
ничего
не
забываем,
мы
живем
с
этим.
Forse
non
sei
stato
mai
Возможно,
ты
никогда
не
был
Il
presente
che
vorrei
Тем
настоящим,
которого
я
хотела.
E
sbagliavo
a
fare
tuoi
И
я
ошибалась,
делая
своими
Quei
progetti
solo
miei
Те
планы,
что
были
только
моими.
Ma
ho
imparato
a
dire
no
Но
я
научилась
говорить
"нет"
All'illusione
che
ci
sei
Иллюзии,
что
ты
рядом.
Per
vivere
il
ricordo
che
ho
di
noi
Чтобы
жить
с
воспоминанием
о
нас.
On
a
plusieurs
vies
У
нас
бывает
несколько
жизней,
Mais
une
seul
grande
histoire
de
cœur
Но
только
одна
большая
история
сердца.
Quand
l'amour
s'enfuit,
Когда
любовь
уходит,
Il
n'y
a
jamais
de
vainqueur
В
ней
никогда
не
бывает
победителей.
Si
on
pouvait
tout
refaire
Если
бы
мы
могли
все
переделать,
Balayer
nos
erreurs
Стереть
наши
ошибки...
On
n'oublie
jamais
rien,
on
vit
avec
Мы
никогда
ничего
не
забываем,
мы
живем
с
этим.
Per
ogni
viaggio
che
faro'
В
каждом
путешествии,
которое
я
совершу,
Per
ogni
abbraccio
che
darai
В
каждом
объятии,
которое
ты
подаришь,
So
che
mi
proteggero'
Я
знаю,
они
будут
меня
защищать,
Ma
non
mi
diamentichero'
mai
Но
я
никогда
тебя
не
забуду.
Ho
capito
che
si
puo'
Я
поняла,
что
можно
Dire
voglio
e
non
vorrei
Сказать
"хочу"
и
"не
хочу"
одновременно.
Per
vivere
il
ricordo
che
ho
di
noi
Чтобы
жить
с
воспоминанием
о
нас.
Je
n'avais
plus
la
patience
У
меня
больше
не
было
терпения
D'espérer
juste
un
sourire
Ждать
всего
лишь
улыбки.
Notre
avenir
se
brisait
Наше
будущее
разбивалось
Sur
l'autel
des
souvenirs
На
алтаре
воспоминаний.
J'attendais
une
autre
chance,
Я
ждала
другого
шанса,
Je
ne
l'ai
pas
vue
venir
Но
я
его
не
увидела.
On
n'oublie
jamais
rien,
on
vit
avec
Мы
никогда
ничего
не
забываем,
мы
живем
с
этим.
On
a
plusieurs
vies
У
нас
бывает
несколько
жизней,
Mais
une
seul
grande
histoire
de
cœur
Но
только
одна
большая
история
сердца.
Quand
l'amour
s'enfuit,
Когда
любовь
уходит,
Il
n'y
a
jamais
de
vainqueur
В
ней
никогда
не
бывает
победителей.
Si
on
pouvait
tout
refaire
Если
бы
мы
могли
все
переделать,
Balayer
nos
erreurs
Стереть
наши
ошибки...
On
n'oublie
jamais
rien,
on
vit
avec
Мы
никогда
ничего
не
забываем,
мы
живем
с
этим.
Quand
tu
lui
disais:
"je
t'aime"
Когда
ты
говорил
мне:
"Я
люблю
тебя",
Tu
entendais
pour
la
vie
Ты
думал,
что
это
навсегда.
On
n'oublie
jamais
rien
Мы
никогда
ничего
не
забываем.
So
che
mi
proteggero'
Я
знаю,
они
будут
меня
защищать,
Ma
non
mi
diamentichero'
mai
Но
я
никогда
тебя
не
забуду.
On
n'oublie
jamais
rien
Мы
никогда
ничего
не
забываем.
C'est
toujours
le
même
problème
Это
всегда
одна
и
та
же
проблема:
On
croit
ce
qu'on
a
envie
Мы
верим
в
то,
во
что
хотим
верить.
On
n'oublie
jamais
rien,
on
vit
avec
Мы
никогда
ничего
не
забываем,
мы
живем
с
этим.
On
a
plusieurs
vies
У
нас
бывает
несколько
жизней,
Mais
une
seul
grande
histoire
de
cœur
Но
только
одна
большая
история
сердца.
Quand
l'amour
s'enfuit,
Когда
любовь
уходит,
Il
n'y
a
jamais
de
vainqueur
В
ней
никогда
не
бывает
победителей.
Si
on
pouvait
tout
refaire
Если
бы
мы
могли
все
переделать,
Balayer
nos
erreurs
Стереть
наши
ошибки...
On
n'oublie
jamais
rien,
on
vit
avec
Мы
никогда
ничего
не
забываем,
мы
живем
с
этим.
On
a
plusieurs
vies
У
нас
бывает
несколько
жизней,
Mais
une
seul
grande
histoire
de
cœur
Но
только
одна
большая
история
сердца.
Quand
l'amour
s'enfuit,
Когда
любовь
уходит,
Il
n'y
a
jamais
de
vainqueur
В
ней
никогда
не
бывает
победителей.
Si
on
pouvait
tout
refaire
Если
бы
мы
могли
все
переделать,
Balayer
nos
erreurs
Стереть
наши
ошибки...
On
n'oublie
jamais
rien,
on
vit
avec
Мы
никогда
ничего
не
забываем,
мы
живем
с
этим.
Per
vivere
il
ricordo
che
ho
di
noi
Чтобы
жить
с
воспоминанием
о
нас.
On
n'oublie
jamais
rien,
on
vit
avec
Мы
никогда
ничего
не
забываем,
мы
живем
с
этим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Grimaldi, Gerard Capaldi, Antoine Angelelli
Альбом
Humaine
дата релиза
10-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.