Текст и перевод песни Hélène Ségara - Oublie-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
un
jour
j′ai
froid
et
que
tu
es
tout
près
Если
вдруг
однажды
мне
станет
холодно,
а
ты
будешь
рядом,
Si
tu
sens
dans
ma
voix
planer
comme
un
regret
Если
ты
услышишь
в
моем
голосе
тень
сожаления,
Si
mon
rire
est
muet
quand
tu
veux
être
drôle
Если
мой
смех
умолкнет,
когда
ты
пытаешься
шутить,
Si
je
n'viens
plus
pleurer
au
creux
de
ton
épaule
Если
я
перестану
плакать,
уткнувшись
в
твое
плечо,
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Si
tu
veux
sans
parler
lire
au
fond
de
mes
yeux
Если
ты
захочешь,
не
говоря
ни
слова,
прочесть
в
моих
глазах
Ce
message
destiné
à
te
faire
un
aveu
Послание,
предназначенное
для
того,
чтобы
сделать
признание,
Si
tu
veux
m′épargner
des
mots
de
la
souffrance
Если
ты
захочешь
избавить
меня
от
слов
страдания,
Et
si
tu
m'aimes
assez
pour
combler
mes
silences
И
если
ты
любишь
меня
достаточно,
чтобы
заполнить
мои
молчания,
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Oublie-moi
en
douceur
Забудь
меня
нежно,
Pas
de
bruit,
pas
de
pleurs
Без
шума,
без
слез,
Tu
dois
chercher
ailleurs
Ты
должен
искать
в
другом
месте
C'qui
n′est
plus
dans
mon
coeur
То,
чего
больше
нет
в
моем
сердце,
Oublie-moi
sans
douleur
Забудь
меня
без
боли,
Face
au
temps
qui
fait
peur
Перед
лицом
времени,
которое
пугает,
Y
aura
des
jours
meilleurs
Будут
лучшие
дни,
Oublie-moi
en
douceur
Забудь
меня
нежно,
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Si
tu
me
sens
ailleurs
trop
souvent
en
retrait
Если
ты
почувствуешь,
что
я
слишком
часто
где-то
далеко,
в
стороне,
Et
si
soudain
mon
coeur
fait
un
bruit
qui
t′effraie
И
если
вдруг
мое
сердце
издаст
звук,
который
тебя
испугает,
S'il
y
a
dans
mon
regard
un
doute
qui
se
dessine
Если
в
моем
взгляде
появится
сомнение,
Une
envie
de
départ
et
que
tu
la
devines
Желание
уйти,
и
ты
его
угадаешь,
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Oublie-moi
en
douceur
Забудь
меня
нежно,
Pas
de
bruit,
pas
de
pleurs
Без
шума,
без
слез,
Tu
dois
chercher
ailleurs
Ты
должен
искать
в
другом
месте
C′qui
n'est
plus
dans
mon
coeur
То,
чего
больше
нет
в
моем
сердце,
Oublie-moi
sans
douleur
Забудь
меня
без
боли,
Face
au
temps
qui
fait
peur
Перед
лицом
времени,
которое
пугает,
Y
aura
des
jours
meilleurs
Будут
лучшие
дни,
Oublie-moi
n′aie
pas
peur
Забудь
меня,
не
бойся,
Oublie-moi
sans
douleur
Забудь
меня
без
боли,
Face
au
temps
qui
fait
peur
Перед
лицом
времени,
которое
пугает,
Y
aura
des
jours
meilleurs
Будут
лучшие
дни,
Oublie-moi
n'aie
pas
peur
Забудь
меня,
не
бойся,
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Oublie-moi...
Забудь
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HELENE SEGARA, CHRISTIAN JACQUES R.JACQUES R. VIE, THIERRY DIDIER PHILIPPE GEOFFROY, CHRISTIAN MARCEL GERMAIN LOIGEROT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.