Hélène Ségara - Quoi Rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hélène Ségara - Quoi Rien




Je te parle, oui je sais.
Я говорю с тобой, да, я знаю.
Fais moi rien, ça y est c′est fait.
Ничего не делай, все сделано.
Ou tu vas? Je ne sais pas.
Куда ты идешь? Я не знаю.
Alors n'y vas pas.
Так что не ходи туда.
Un baiser, je le mérite.
Один поцелуй я заслужил.
Un deuxième, tu vas trop vite.
Второй, ты слишком быстро идешь.
Sais-tu qu′il faut qu'on se trouve pour que l'on s′acquitte?
Знаешь ли ты, что мы должны найти друг друга, чтобы оправдаться?
Quoi.? Rien...
Что? Ничего...
C′est une blague? Non je pleure
Это шутка? Нет, я плачу.
Pourquoi ça? J'ai mal au coeur
Почему это? У меня болит сердце.
Je t′attends. T'es pressé.
Я жду тебя. Ты торопишься.
Je vais te manquer.
Я буду скучать по тебе.
C′est une blague? J'ai rien dit
Это шутка? Я ничего не сказал.
J′ai si froid. Je te guéris.
Мне так холодно. Я тебя вылечу.
Je t'aime tant.
Я так люблю тебя.
Et puis non... Oublie c'que j′ai dit... Oublie c′que j'ai dit.
А потом нет ... забудь, что я сказал ... Забудь, что я сказал.
Je te regarde. Oui j′ai vu
Я смотрю на тебя. Да я видел
J'te fais mal. Je m′habitue.
Я делаю тебе больно. Я привыкаю.
Tu as faim? Non et toi?
Ты голоден? Нет, а ты?
Je n'mange que ta voix.
Я ем только твой голос.
Je te laisse. Non tu restes.
Я оставлю тебя. Нет, ты останешься.
Quand tu m′aimes je te déteste.
Когда ты любишь меня, я тебя ненавижу.
Je suis là, tu es là, comme tu vois, à n'aimer que toi. A n'aimer que toi...
Я здесь, ты здесь, как видишь, любишь только себя. Любить только тебя...
C′est une blague? Non j′ai peur.
Это шутка? Нет, я боюсь.
Pourquoi ça? J'ai mal au coeur
Почему это? У меня болит сердце.
Je t′attends. T'es pressé.
Я жду тебя. Ты торопишься.
Je vais te manquer.
Я буду скучать по тебе.
Quoi.? Rien..., Quoi.? Rien!, Quoi.? Rien...
Что? Ничего..., Что? Ничего!, Что?? Ничего...
On se touche de trop près.
Мы слишком близко подходим друг другу.
On se brouille, on fait la paix pour être à nouveau ***
Мы распаляемся, мы заключаем мир, чтобы снова быть ***
C′est l'hiver en juillet. On s′aimait entre guillemets.
Зима в июле. Мы любили друг друга в кавычках.
Quand on court plus qu'après des fantômes.
Когда бегаешь больше, чем за призраками.
Quoi.? Rien..., Quoi.? Rien...
Что? Ничего..., Что? Ничего...
Enlace moi. Pas maintenant.
Обними меня. Не сейчас.
Pourquoi ça? J'ai pas le temps.
Почему это? У меня нет времени.
Je t′attends. Laisse tomber.
Я жду тебя. Брось.
Je vais te manquer.
Я буду скучать по тебе.
Je veux te manquer, tu veux me manquer. Derrière le rideau.
Я хочу скучать по тебе, я хочу скучать по тебе. За занавеской.
Quoi.? Rien... rien...
Что? Ничего... ничего...





Авторы: thierry surgeon, asdorve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.