Текст и перевод песни Hélène Ségara - Tu peux tout emporter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu peux tout emporter
Ты можешь всё забрать
Ce
qu′il
reste
du
passé
То,
что
осталось
от
прошлого,
Pleure
dans
mon
âme
Плачет
в
моей
душе.
Mais
pour
toi
c'est
terminé
Но
для
тебя
всё
кончено,
Ton
cœur
est
en
panne
Твоё
сердце
остановилось.
Tu
sais,
tu
sais
ces
sanglots
Ты
знаешь,
ты
знаешь
эти
рыдания,
Qu′on
assassine
Которые
мы
убиваем.
Tu
sais,
tu
le
sais
trop
Ты
знаешь,
ты
знаешь
слишком
хорошо,
On
aurait
pu
se
donner
Мы
могли
бы
дать
себе
Une
autre
chance
Ещё
один
шанс.
Tout
ce
que
tu
veux
me
laisser
Всё,
что
ты
хочешь
мне
оставить,
C'est
juste
un
silence
Это
просто
молчание.
Tu
sais,
tu
sais
tous
les
mots
Ты
знаешь,
ты
знаешь
все
слова,
Tu
les
devines
Ты
их
угадываешь.
Tu
sais,
tu
le
sais
trop
Ты
знаешь,
ты
знаешь
слишком
хорошо,
Tu
le
sais
trop
Ты
знаешь
слишком
хорошо.
Tu
Peux
Tout
Emporter
Ты
можешь
всё
забрать,
Car
il
ne
me
reste
rien
sans
nous
Ведь
мне
ничего
не
останется
без
нас.
Tout
ce
qu'il
me
reste
à
vivre
Всё,
что
мне
осталось
пережить,
C′est
cet
amour
fou
dont
tu
me
prives
Это
та
безумная
любовь,
которой
ты
меня
лишаешь.
Reprends
tout,
tout,
tout,
tout
Забирай
всё,
всё,
всё,
всё,
Je
n′ai
vraiment
plus
rien
à
perdre
Мне
действительно
больше
нечего
терять.
Sans
toi
ma
vie
tombe
en
poussière
Без
тебя
моя
жизнь
рассыпается
в
прах.
Tout
ce
que
je
possédais
Всё,
чем
я
обладала,
De
plus
sublime
Самым
прекрасным,
C'est
ton
cœur
et
nos
secrets
Это
твоё
сердце
и
наши
тайны,
Même
s′ils
m'abîment
Даже
если
они
меня
ранят.
Tu
sais
combien
c′était
beau
Ты
знаешь,
как
это
было
прекрасно,
Et
tu
t'inclines
И
ты
склоняешь
голову.
Tu
sais
qu′on
s'aimait
trop
Ты
знаешь,
что
мы
слишком
сильно
любили
друг
друга,
Tu
le
sais
trop
Ты
знаешь
слишком
хорошо.
Tu
Peux
Tout
Emporter
Ты
можешь
всё
забрать,
Car
il
ne
me
reste
rien
sans
nous
Ведь
мне
ничего
не
останется
без
нас.
Tout
ce
qu'il
me
reste
à
vivre
Всё,
что
мне
осталось
пережить,
C′est
cet
amour
fou
dont
tu
me
prives
Это
та
безумная
любовь,
которой
ты
меня
лишаешь.
Reprends
tout,
tout,
tout,
tout
Забирай
всё,
всё,
всё,
всё,
Je
n′ai
vraiment
plus
rien
à
perdre
Мне
действительно
больше
нечего
терять.
Sans
toi
ma
vie
perd
sa
lumière
Без
тебя
моя
жизнь
теряет
свой
свет.
Tu
Peux
Tout
Emporter
Ты
можешь
всё
забрать,
Car
il
ne
me
reste
rien
sans
nous
Ведь
мне
ничего
не
останется
без
нас.
Tout
ce
qu'il
me
reste
à
vivre
Всё,
что
мне
осталось
пережить,
C′est
un
regret
Это
сожаление,
Une
autre
vie
déjà
brisée
Ещё
одна
уже
разбитая
жизнь.
Reprends
tout,
tout,
tout,
tout
Забирай
всё,
всё,
всё,
всё,
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
à
perdre
Мне
действительно
больше
нечего
терять.
Sans
toi
ma
vie
tombe
en
poussière
Без
тебя
моя
жизнь
рассыпается
в
прах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g. mango, a. mango, helene segara, p. panella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.