Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour véritable
Wahre Liebe
L'amour
né
par
la
tendresse
et
s'entretient
par
la
douceur
Liebe
entsteht
durch
Zärtlichkeit
und
wird
durch
Sanftheit
genährt
Tokos
gris
lounge
bar
et
flat
hôtel
BM,
Tabu
Fatu
top
modèle
Tokos
gris
Lounge
Bar
und
Flat
Hotel
BM,
Tabu
Fatu
Topmodel
BM
t'es
parti
comme
de
passages
bibliques
BM,
du
bist
wie
eine
biblische
Passage
gekommen
Chacune
d'elles
incarne
un
mystère
qui
inspire
ma
Jede
davon
verkörpert
ein
Geheimnis,
das
meine
Bouche
chérie,
des
nouvelles
expressions
d'amour
Lippen
inspiriert,
Liebling,
zu
neuen
Ausdrucksformen
der
Liebe
Muya,
mitema
oyo
elingani
eza
na
posa
maboko
te
Muya,
Herzen,
die
sich
lieben,
brauchen
keine
Hände
Po
eyambana
juste
un
sourire,
Um
sich
zu
umarmen,
nur
ein
Lächeln,
Ekanga
nga
plus
que
colle
polle
iretal
Bernadette
Masengu
Es
hält
mich
fester
als
jeder
Klebstoff,
iretal
Bernadette
Masengu
BM
ta
beauté
est
comme
un
passage
biblique
BM,
deine
Schönheit
ist
wie
eine
biblische
Passage
Même
tes
yeux
incarnent
un
mystère
qui
inspire
ma
bouche
chérie
Sogar
deine
Augen
verkörpern
ein
Geheimnis,
das
meine
Lippen
inspiriert,
Liebling
Des
nouvelles
expressions
d'amour
Zu
neuen
Ausdrucksformen
der
Liebe
Muya
mitema
oyo
elingani
eza
na
posa
maboko
te
Muya,
Herzen,
die
sich
lieben,
brauchen
keine
Hände
Po
eyambana
juste
un
sourire,
ekanga
nga
plus
que
colle
thermo
physible
Um
sich
zu
umarmen,
nur
ein
Lächeln,
es
hält
mich
fester
als
Heißkleber
Zema
Fabiana
Zema
Fabiana
Basi
ya
lelo
bazanga
tendresse
po
Nzamb'a
vida
stock
Den
Frauen
von
heute
fehlt
es
an
Zärtlichkeit,
weil
Gott
den
Vorrat
Ya
quatre
générations,
atia
n'a
nzoto
nayo
Bernadette
Von
vier
Generationen
in
deinen
Körper
gelegt
hat,
Bernadette
Bolingo
nayo
anticasse
ya
Motema
n'anga
contre
ba
soucis
Deine
Liebe
ist
der
Schutzschild
meines
Herzens
gegen
Sorgen
Guylain
Kabongo,
l'administrateur
intelligent
Guylain
Kabongo,
der
intelligente
Verwalter
Je
crois
que
ata
osali
mabé
Nzambé
ako
kotisayo
kaka
na
lola
Ich
glaube,
selbst
wenn
du
Schlechtes
tust,
wird
Gott
dich
trotzdem
in
den
Himmel
lassen
Masengu
po
fraîcheur
atia
nayo
ekokio
boma
moto
ya
lifelo
é-é-eh
Masengu,
denn
die
Frische,
die
er
in
dich
gelegt
hat,
würde
das
Höllenfeuer
löschen,
é-é-eh
Maman
Nathan
é-eh,
yaka
otoka
na
désert
Maman
Nathan
é-eh,
komm,
schwitze
in
der
Wüste
Motoki
nayo
ekomisa
ngo
fertile
Dein
Schweiß
wird
sie
fruchtbar
machen
To
deguister
matembele
ya
désert
du
Sahara
Lass
uns
das
Matembele
(Gemüse)
der
Sahara-Wüste
kosten
Toyeba
protéine
n'ango
na
santé,
BM
chérie,
mon
amour
Damit
wir
dessen
Protein
für
die
Gesundheit
kennenlernen,
BM
Liebling,
meine
Liebe
Bernadette
Masengu
vérité
na
lokuta
ebimaka
kaka
na
monoko
chérie
Bernadette
Masengu,
Wahrheit
und
Lüge
kommen
beide
aus
dem
Mund,
Liebling
Tozela
glace
esila
nde
tokoyeba
soki
bileyi
ezali
ya
kopola
Warten
wir,
bis
das
Eis
geschmolzen
ist,
dann
werden
wir
wissen,
ob
das
Essen
verdorben
ist
To
ya
malamu,
bazo
kosa
yo
eee
bolingo
nanga
eza
original
Oder
gut,
sie
belügen
dich,
eee,
meine
Liebe
ist
original
Bango
baluka
ba
chinois
ba
falsifier
date
Sie
sollen
Chinesen
suchen,
um
das
Datum
zu
fälschen
Kolanda
te
bolingo
ya
solo
eza
nanga
Bernadette
Masengu
Hör
nicht
auf
sie,
die
wahre
Liebe
ist
meine,
Bernadette
Masengu
Fédé
lokwa
industriel
Fédé
lokwa
industriel
Bernadette
Masengu
vérité
na
lokuta
ebimaka
kaka
na
monoko
chérie
Bernadette
Masengu,
Wahrheit
und
Lüge
kommen
beide
aus
dem
Mund,
Liebling
Tozela
glace
esila
nde
tokoyeba
soki
bileyi
ezali
ya
kopola
Warten
wir,
bis
das
Eis
geschmolzen
ist,
dann
werden
wir
wissen,
ob
das
Essen
verdorben
ist
To
ya
malamu,
bazo
kosa
yo
eee
bolingo
nanga
eza
original
Oder
gut,
sie
belügen
dich,
eee,
meine
Liebe
ist
original
Bango
baluka
ba
chinois
ba
falsifier
date
Sie
sollen
Chinesen
suchen,
um
das
Datum
zu
fälschen
Kolanda
te
bolingo
ya
solo
eza
nanga
Bernadette
Masengu
Hör
nicht
auf
sie,
die
wahre
Liebe
ist
meine,
Bernadette
Masengu
Une
vrai
littéraire
ne
peut
être
défendue
par
un
analphabète
Ein
wahres
literarisches
Werk
kann
nicht
von
einem
Analphabeten
verteidigt
werden
Soki
olinga
te
fanda
na
tribune
pour
contempler
Wenn
du
es
nicht
liebst,
setz
dich
auf
die
Tribüne,
um
zuzusehen
Likambo
ya
bolingo
kokota
te
Misch
dich
nicht
in
Liebesangelegenheiten
ein
Souci
ekomisaka
nzoto
mbuma
ya
ping
pong
Sorgen
machen
den
Körper
zu
einem
Tischtennisball
Tantôt
na
corps
pastoral
to
na
corps
médical
Mal
beim
Seelsorger,
mal
beim
Ärzteteam
Libabe
ya
lelo
eko
kwelela
nani
soki
baboyi
Masengu
Muya
Auf
wen
wird
das
heutige
Unglück
fallen,
wenn
sie
Masengu
Muya
ablehnen?
Kotinga
nga
te
oooh,
Malko
Senga
le
chef
du
cartel
Provoziere
mich
nicht,
oooh,
Malko
Senga,
der
Chef
des
Kartells
Maman
yé-yé-yé
kitoko
ya
boyé
bazui
wapi
eee,
maman
yé-yé-yé
Mama
yé-yé-yé,
woher
haben
sie
solche
Schönheit
eee,
Mama
yé-yé-yé
Bilengi
ya
boye
bazui
wapi
yo
Woher
haben
sie
solche
Süße
von
dir?
Moyi
ekomio
luka
ekita
20
mètres
emona
ye
de
prêt
mokili
eko
zika
ye
Die
Sonne
versucht,
20
Meter
herunterzukommen,
um
sie
aus
der
Nähe
zu
sehen,
die
Welt
würde
verbrennen
Beauté
naye
débat
ya
chaque
jour
n'a
paradis
Ihre
Schönheit
ist
täglich
Thema
im
Paradies
Entre
ba
anges
na
b'archanges
avant
couché
du
soleil
Zwischen
Engeln
und
Erzengeln
vor
Sonnenuntergang
Bijou
kambi,
Hortance
Kambi,
Merco
Mercedes
zema,
Massamba
Kinuani
Bijou
Kambi,
Hortance
Kambi,
Merco
Mercedes
zema,
Massamba
Kinuani
Ben
Willy
le
gabonais,
nalingaye
n'a
motema
n'anga
se
kaka
ye
ooh
Ben
Willy
le
gabonais,
ich
liebe
sie
von
Herzen,
nur
sie
allein
ooh
Bernadette
Masengu
vérité
na
lokuta
ebimaka
kaka
na
monoko
chérie
Bernadette
Masengu,
Wahrheit
und
Lüge
kommen
beide
aus
dem
Mund,
Liebling
Tozela
glace
esila
nde
tokoyeba
soki
bileyi
ezali
ya
kopola
Warten
wir,
bis
das
Eis
geschmolzen
ist,
dann
werden
wir
wissen,
ob
das
Essen
verdorben
ist
To
ya
malamu,
bazo
kosa
yo
eee
bolingo
nanga
eza
original
Oder
gut,
sie
belügen
dich,
eee,
meine
Liebe
ist
original
Bango
baluka
ba
chinois
ba
falsifier
date
Sie
sollen
Chinesen
suchen,
um
das
Datum
zu
fälschen
Kolanda
te
bolingo
ya
solo
eza
nanga
Bernadette
Masengu
Hör
nicht
auf
sie,
die
wahre
Liebe
ist
meine,
Bernadette
Masengu
Maman
yé-yé-yé
kitoko
ya
boyé
bazui
wapi
eee,
maman
yé-yé-yé
Mama
yé-yé-yé,
woher
haben
sie
solche
Schönheit
eee,
Mama
yé-yé-yé
Bilengi
ya
boye
bazui
wapi
yo
Woher
haben
sie
solche
Süße
von
dir?
Bernadette
Masengu
vérité
na
lokuta
ebimaka
kaka
na
monoko
chérie
Bernadette
Masengu,
Wahrheit
und
Lüge
kommen
beide
aus
dem
Mund,
Liebling
Tozela
glace
esila
nde
tokoyeba
soki
bileyi
ezali
ya
kopola
Warten
wir,
bis
das
Eis
geschmolzen
ist,
dann
werden
wir
wissen,
ob
das
Essen
verdorben
ist
To
ya
malamu,
bazo
kosa
yo
eeeh
Oder
gut,
sie
belügen
dich,
eeeh
Bango
ba
kosa
yo
é,
bango
ba
kosa
yo
é-é-eh
Sie
belügen
dich,
é,
sie
belügen
dich,
é-é-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heritier Bondongo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.