Héritier Wata - La kayotte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héritier Wata - La kayotte




La kayotte
The Kayotte
L'amour quand il nous transperse
Love when it pierces us
Plus rien ne se disperse
Nothing else disperses
Tout se traverse sans controverse
Everything crosses without controversy
Et nous laisse à la renverse Dimitri balon d'or
And leaves us upside down Dimitri Ballon d'Or
La Kayotte, Stephieee
The Kayotte, Stephieee
Yo olali na nani
I'm here with who
Nga wayo mawa mawa na ba insomnies, mawa omba na shako
Because of you I have insomnia, because of you, my head hurts
Yo oza ete liyanzi nakati ya motema
You are like a leech in my heart
Ata osali mokusa po olongwa facilement
Even if you work hard to make it easy
Soki osombeli nga ata deux hectares
Even if you bought me two hectares
Nako ndima na ngai na labourer na maboko
I will accept mine and work it with my hands
Sans salaire pour te supplier (La kayotte Kabika, maman na Andy)
Without pay to beg you (The Kayotte Kabika, Andy's mother)
Ata na présidentielle soki candidat akatani
Even in the presidential election, if the candidate is rejected
Azalaka na mille chances yako zala ata sénateur
He had a thousand chances to be even a senator
Pesa nga ata kikuku na motema na yo e-eh
Give me even a piece of your heart, eh
L'essentiel na vivre en toi mpo te na zua kimia
The essential thing is to live in you so that I can find peace
Ce n'est pas possible, o boyi na yo ngai en plein air
It's not possible, you refuse me in the open air
Yo obebisi coeur na nga Rosalina
You hurt my heart Rosalina
Rosie (na douze heures, Stephie osilisi ngai valeur)
Rosie (in twelve hours, Stephie you made me valuable)
Bolingo na bondelaka tongo butu moyi nazui nanu ata eyano te
I want to be happy, morning, noon, night, I've been in this for a year now
Nzambe nayebi oza omniscient omniprésent nazo zela o se manifester
God, I know you are omniscient, omnipresent, I'm waiting for you to manifest yourself
Sala ata miracle Stephie na ngai
Work a miracle my Stephie
Amemela ngai fololo ye moko a prometaki ngai
She accepted me, she alone promised me
Bolingo na ngai ewumeli te lokola manufacture ya ba chinois
My love is not short-lived like a Chinese factory
Soucis yo kombe kombe omesana koyiba bolingo na sima na ngai o pimbwe
Your worries, you have been stealing my love, then you hide it
Nazala ata Harry Potter na voler na
May I be like Harry Potter and fly on
Balais magique na ngai, naluka bolingo likolo
My magic broom, I'm looking for love above
Wapi fololo rosa (ah fololo)
Where is the rose bud (ah bud)
Pesa nga fololo rosa eh (ah fololo)
Give me the rose bud eh (ah bud)
La promesse est une dette (ah fololo)
A promise is a debt (ah bud)
Bololo ya congo bololo otiki na
Congolese bud, you left it in
Motema, et pourtant olakaki ngai (fololo)
My heart, and yet you promised me (bud)
Pili pili ya bolingo ezo swa tala ndenge ezo bimisa ngai (miyoyo)
The pili pili of love is hot look how it's making me cry (tears)
Tozalaki soki tozo leka na nzela batu bazo
We were, if we were walking down the street, people would
Betela biso (milolo), nakomi soki nazo leka nga moko
Greet us (greetings), I've become, if I walk alone
(Ba wolola, fiotola, dongola ngai eh soni eh)
(They whistle, point, mock me eh shame eh)
(Ba wolola, fiotola, dongola ngai eh soni eh)
(They whistle, point, mock me eh shame eh)
(Baseki, seki, seki, seki ngaiiii)
(They laugh, laugh, laugh, laugh at meeee)
Scenario Burèse Makule
Scenario Burèse Makule
Président Makams wapi fololo (ndima fololo)
President Makams where is the bud (accept the bud)
Pesa nga fololo Rosa eh (ndima fololo)
Give me the rose bud eh (accept the bud)
Buba Diop la promesse est une dette (ndima fololo)
Buba Diop a promise is a debt (accept the bud)
Bololo ya congo bololo otiki na mutema eh
Congolese bud, you left it in my heart eh
Et pourtant olakaki ngai (fololo)
And yet you promised me (bud)
Pili pili ya bolingo ezo swa tala ndenge ezo bimisa ngai (miyoyo)
The pili pili of love is hot look how it's making me cry (tears)
Tozalaki soki tozo leka na nzela batu bazo
We were, if we were walking down the street, people would
Betela biso (milolo), nakomi soki nazo leka nga moko
Greet us (greetings), I've become, if I walk alone
(Ba wolola, fiotola, dongola ngai eh soni eh)
(They whistle, point, mock me eh shame eh)
(Ba wolola, fiotola, dongola ngai eh soni eh)
(They whistle, point, mock me eh shame eh)
(Baseki, seki, seki, seki ngaiiii)
(They laugh, laugh, laugh, laugh at meeee)
On dirait biliaki ngai lelo vraiment ekoki eh ah aah ah
It seems like they bewitched me today, it's really possible, ah aah ah
Entretien d'amour na ngai nasalaka chaque jour, o troubler ngai
I do my love maintenance every day, you trouble me
O tshodiner ngai, o troubler ngai
You laugh at me, you trouble me
O saboter ngai vraiment, o négliger ngai
You really sabotage me, you neglect me
On dirait biliaki ngai lelo vraiment ekoki eh ah aah ah
It seems like they bewitched me today, it's really possible, ah aah ah
Entretien d'amour na ngai nasalaka chaque jour, o troubler ngai
I do my love maintenance every day, you trouble me
O tshodiner ngai, o troubler ngai
You laugh at me, you trouble me
O saboter ngai vraiment, o négliger ngai
You really sabotage me, you neglect me
J'ai comtemplé ta beauté
I contemplated your beauty
Je suis rempli de joie, ba kulutu ba loba boye
I am filled with joy, the elders say this
Soki mwana alingi ko simba moto botika
If a child wants to touch someone, let
Ye asimba, mokolo a kozika a koyeba tina
Him touch, the day he burns himself he will know why
Naleli na mayi na misu la Kayotte Kabika
I cried tears of pain, la Kayotte Kabika
Moto natiaki na motema lelo a décevoir ngai
The person I held in my heart disappointed me today
Souffrance ekoti na motema to kabwani en deux chemins, nazo yeba te
Suffering has entered my heart, we are separated by two paths, I don't know
Pourquoi o ndimi na nyokwama
Why you let me suffer
Nazo yeba te pourquoi o ndimi na sila boye
I don't know why you let me suffer like this
Elengi ya fruit délicieux yo la fraise na ngai, maman diamant
The goodness of a delicious fruit you are my strawberry, mama diamond
Luka oya yo poso ngai musuni envelopper ngai, na fukami nga Wata
Come and get me, my flesh, wrap me, deepen me Wata
Na makolo na yo, na tangisi mayi oyo ya miso na ngai
At your feet, I wipe away these tears from my eyes
Bolingo na yo ata ebongwani pigeon nako ndima e-eh
Your love, even if it becomes a dove, I will accept it eh
Na bongwana angelu sans mapapu na pimbwa e-eh
I'll become an angel without wings, and bark eh
Nanu na linga boye te, Kayotte tu es la seule et tu le restera
Because I don't want it this way, Kayotte you are the only one and you will remain so
Na beleli nzambe ya Mike Kalambay asunga ngai
I prayed to the god of Mike Kalambay to forgive me





Авторы: Heritier Bondongo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.