Текст и перевод песни Héritier Wata - Longue vie
Filho
querido
da
mamãe
Melanie
Kakob
Beloved
son
of
mama
Melanie
Kakob
Nosso
salvador
Our
savior
Bébé
eh
ata
abotami
na
famille
pauvre
Baby,
you
were
even
born
into
a
poor
family
Jamais
akelelaka
libele
oh
Never
complained,
oh
Ata
azangi
Pampers
kasi
kitaba
te
oh
Even
without
Pampers,
you
never
cried,
oh
Azanga
poudre
kasi
mafuta
mbila
te
oh
No
powder,
but
no
skin
rash,
oh
Nabo
nanga
nazanga
yo
eh
Muteba
eh
Neither
I
nor
Muteba
had
you,
eh
Pardon
ko
permettre
te
Forgive
me
for
allowing
you
Pardon
Adolphe
ko
permettre
te
Forgive
Adolphe
for
allowing
you
Bolingo
na
biso
ekoma
na
rupture
Tshilamuina
Our
love
is
broken,
Tshilamuina
Nga
na
lingaka
yo
mingi
eh
I
loved
you
so
much,
eh
Oh
nalingaka
yo
mingi
Oh,
I
loved
you
so
much
Sido
le
guide
alingaka
yo
mingi
eh
Sido
le
guide
loved
you
so
much,
eh
Adolphe
nakufaka
yo
mingi
Adolphe,
I
loved
you
so
much
Nakati
layi
nalingaka
yo
mingi
eh
Deep
inside,
I
loved
you
so
much,
eh
Oh
nalingaka
yo
mingi
Oh,
I
loved
you
so
much
Cele
manzombi
Cele
manzombi
Masuwa
ezalaka
mosika
y'ebale
te
The
boat
is
never
far
from
the
river
Pauvreté
pеmbeni
ya
souffrance
Poverty
is
the
neighbor
of
suffering
Masuwa
ezalaka
mosika
y'еbale
te
The
boat
is
never
far
from
the
river
Souffrance
pembeni
ya
mobola
Suffering
is
the
neighbor
of
poverty
Bolingo
pembeni
ya
motema
Love
is
the
neighbor
of
the
heart
Cristiano
toujours
na
ballon
Cristiano
always
with
the
ball
Bolingo
pembeni
ya
motema
Love
is
the
neighbor
of
the
heart
Messi
esimba
na
Neymar
Messi
shines
with
Neymar
Lover
nga!
Lover
nga
lover
nga
Lover,
me!
Lover,
me,
lover,
me
Kilian
Mbape
leki
ya
Jires
Kembo
Kilian
Mbappe,
Jires
Kembo's
little
brother
Lover
nga
ah
lover
nga
lover
nga
lover
ngai
oh
Lover,
me,
ah,
lover,
me,
lover,
me,
lover,
me,
oh
Eh
couche
ekoma
démodée
Eh,
diapers
are
outdated
Pampers
ezua
ampleur
Pampers
is
gaining
momentum
Ndenge
Tshilamuina
azua
ampleur
Just
like
Tshilamuina
is
gaining
momentum
Na
motema
nanga
ah
hein
hein!
In
my
heart,
ah,
hein
hein!
Je
t'aime
bébé
eh
nga
nalingaka
yo
I
love
you,
baby,
eh,
I
love
you
Je
t'aime
bébé
nga
nalingaka
yo
I
love
you,
baby,
eh,
I
love
you
Mususu
te
nga
nalingaka
se
yo
Adolphe
Muteba
No
one
else,
I
only
love
you,
Adolphe
Muteba
Ata
bâtie
nga
nde
présidente
n'Angola
soki
oza
te
Even
if
I
become
the
president
of
Angola,
if
you're
not
there
Soki
oza
te
nako
démissionner
If
you're
not
there,
I
will
resign
Soki
oza
te
nako
kina
tapis
rouge
If
you're
not
there,
I
will
walk
the
red
carpet
Nakoma
nga
ata
Quado
I
will
become
like
Quado
Na
mboka
yo
ozali
eh
eh
Paolo
Tudilu
eheheh
You
are
in
your
village,
eh
eh
Paolo
Tudilu
eheheh
Adolphe
nga
ata
na
comas
soki
okosoli
nako
susumuka
Adolphe,
even
if
I
fall
into
a
coma,
if
you
wake
me
up,
I
will
jump
Ata
mbua
asepelaka
te
na
mpiaka
maitre
naye
Even
the
rain
doesn't
want
to
fall
without
its
master
Patron
soki
alali
nzala
Boss,
if
you
go
to
bed
hungry
Mokuwa
eko
circuler
te
The
blood
won't
circulate
Nzoto
pe
elingaka
te
motema
ezanga
bolingo
The
body
doesn't
want
a
heart
without
love
Motema
soki
ekanisi
trop
If
the
heart
thinks
too
much
Nzoto
ekokondo
Adolphe
Muteba
eh
The
body
will
weaken,
Adolphe
Muteba
eh
Mama
Flora
oyo
président
Dezi
Kabuscorp
Mama
Flora,
president
Dezi
Kabuscorp
Indira
nga
nakowa
oh
la
Bresilienne
Tell
me,
I
married
a
Brazilian
woman,
oh
Checker
nga
omona
ndenge
nga
nalingaka
yo
Check
on
me,
see
how
much
I
love
you
Cooperant
azanga
salaire
a
vivaka
na
rétrocommission
naye
An
aid
worker
without
a
salary
lives
on
kickbacks,
but
Bolingo
ezanga
salaire
o
prélevé
omona
ndenge
na
consommaka
yo
Love
without
a
salary,
you
withdraw,
you
see
how
much
I
consume
you
Nancy
Senga
eh
Nancy
Senga
eh
Ata
angelu
aye
Kozua
nga
tokende
lola
Even
if
an
angel
comes
to
take
me
to
heaven
Soki
oza
te
nakosala
résistance
If
you're
not
there,
I
will
resist
Nakoyebisa
Nzambe
I
will
tell
God
Asalela
nga
réquisition
To
requisition
me
Ba
transférer
nga
esika
bolingo
nanga
ozo
exister
eh
To
transfer
me
to
where
my
love
for
you
exists,
eh
Poison
eh
Kasereka
eh
Poison
eh
Kasereka
eh
Ata
ovandi
pembeni
ya
Lac
Tanganyika
Even
if
you
live
by
Lake
Tanganyika
Jamais
mbisi
akoya
kopesa
yo
bonjour
No
fish
will
ever
come
to
say
hello
to
you
Yo
chasseur
oza
mosika
kuna
na
mboka
You,
hunter,
are
far
away
in
the
village
Nga
mboloko
volontaire
naye
komitika
I
am
a
voluntary
prisoner,
but
I
am
committed
Boma
no
ngai
eh
Adolphe
Be
afraid
of
me,
eh
Adolphe
Ma
mireille
Komba
My
Mireille
Komba
Sasa
no
ngai
Muteba
Be
happy
with
me,
Muteba
Maman
sociale
Social
mama
Zua
no
ngai
eh
Tshilamuina
Live
with
me,
eh
Tshilamuina
Oh
nga
na
piqué
crise
eh
Adolphe
Oh,
I
am
having
a
crisis,
eh
Adolphe
Médecine
esengi
au
secours
Medicine
comes
to
the
rescue
Médecin
alobi
babenga
Muteba
eh
nakobika
eh
The
doctor
said,
call
Muteba,
eh,
I
will
survive,
eh
Maladie
ekosila
eh
The
illness
is
over,
eh
AVC
ekolimua
eh
The
stroke
is
gone,
eh
Oh
nga
na
piqué
crise
eh
Adolphe
Oh,
I
am
having
a
crisis,
eh
Adolphe
Médecine
esengi
au
secours
Medicine
comes
to
the
rescue
Médecin
alobi
babenga
Muteba
eh
The
doctor
said,
call
Muteba,
eh
Nakobika
eh
I
will
survive,
eh
Maladie
ekosila
eh
The
illness
is
over,
eh
AVC
ekolimua
eh
Didier
Bangu
The
stroke
is
gone,
eh
Didier
Bangu
Ata
angelu
aye
kozua
nga
tokende
lola
Even
if
an
angel
comes
to
take
me
to
heaven
Soki
oza
te
nakosala
résistance
If
you're
not
there,
I
will
resist
Nakoyebisa
Nzambe
I
will
tell
God
Asalela
nga
réquisition
To
requisition
me
Ba
transférer
nga
esika
bolingo
nanga
ozo
existé
eh
Mohamed
Moleka
eh
To
transfer
me
to
where
my
love
for
you
exists,
eh
Mohamed
Moleka
eh
Eh
Mandela
Weston
eh
Eh
Mandela
Weston
eh
Nandimi
lelo
babenganga
mendiante
renarde
I
refuse
to
be
called
a
beggar
fox
today
Na
flatter
yo
opesa
nga
bolingo
na
tendresse
I
flattered
you,
you
gave
me
love
and
tenderness
Nakanda
te
eh
Adolphe
I
will
not
forget,
eh
Adolphe
Bryan
Chalwe
Bryan
Chalwe
Nakanda
te
oh
Muteba
ah
I
will
not
forget,
oh
Muteba
ah
Naza
disponible
lelo
eza
yayo
I
am
available,
today
is
yours
Ko
douter
te
Berly
Beya
tes
yeux
Do
not
doubt,
Berly
Beya,
your
eyes
Sont
tes
yeux
de
l'amour
ya
Mamie
Bitota
Are
your
eyes
of
love,
Mamie
Bitota
Ko
douter
te
yo
moko
moto
o
colonisa
nga
Popaul
Mumba
Do
not
doubt,
you
are
the
only
one
who
colonized
me
Popaul
Mumba
Oza
na
longue
vie
You
have
a
long
life
Adolphe
Muteba
oza
na
longue
vie
Adolphe
Muteba,
you
have
a
long
life
Ya
Willy
Etoka
eh
Ya
Willy
Etoka
eh
Oza
na
longue
vie
You
have
a
long
life
Le
PDG
ya
Majolie
eh
The
CEO
of
Majolie
eh
Tshilamuina
oza
na
longue
vie
Tshilamuina,
you
have
a
long
life
Yulu
Matondo
Janvion
eh
Yulu
Matondo
Janvion
eh
Petit
Basele
nanga
eh
My
little
Basele
eh
Patrick
Kikani
papa
na
Kethia
Patrick
Kikani,
Kethia's
father
Émérite
Elonga
yaya
eh
Émérite
Elonga,
big
brother
eh
Kutumi
Mapuata
Papy
Esaho
Kutumi
Mapuata
Papy
Esaho
Hum
Patrick
Kadogo
ya
Djo
Malanga
aza
na
Longue
vie
Hum
Patrick
Kadogo
of
Djo
Malanga,
have
a
long
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heritier Bondongo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.