Текст и перевод песни Héroes del Silencio - El Camino Del Exceso - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Un
huracán
de
palabras,
Ураган
слов,
En
la
ronda
a
tabernas,
В
раунде
к
тавернам,
Orfeón
cotidiano,
entóname
tu
plan.,
- Орфеон,
расскажи
мне
свой
план.,
Salpica
la
sangre,
de
espuela
enloquece.,
Брызнет
кровь,
от
шпоры
сходит
с
ума.,
Si
no
hay
paraíso
¿dónde
revientas?,
Если
нет
рая,
где
вы
лопаете?,
Camino
del
exceso,
fuente
de
saber,
Путь
избытка,
источник
знания,
Un
plato
de
desprecio
ahoga
el
veneno,
Тарелка
презрения
заглушает
яд.,
Mientras
que
dure
el
dinero
y
dure
el
empeño,
Покуда
деньги
будут
продолжаться
и
залог
будет
продолжаться,
Ladrillo
a
ladrillo
quedan
años
después,
Кирпич
за
кирпичом
остаются
годы
спустя,
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena,
Если
вы
готовы
столкнуться
со
сценой,
No
es
de
william
blake,
Это
не
Уильям
Блейк.,
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas,
Готовы
ли
вы
пожирать
звезды,
Que
sacíen
tu
sed?,
Что
утолит
жажду?,
Apenas
afino
melodías
de
perdedor,
Я
едва
настраиваю
мелодии
проигравшего,
Los
cielos
han
gastado
mi
último
suspiro,
Небеса
потратили
мой
последний
вздох,,
Quedaron
atrás
todos
los
enemigos,
Все
враги
остались
позади.,
Y
aún
queda
la
duda
de
un
futuro
mejor,
И
все
еще
остаются
сомнения
в
лучшем
будущем,
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena,
Если
вы
готовы
столкнуться
со
сценой,
No
es
de
william
blake,
Это
не
Уильям
Блейк.,
¿Estás
dispuesto
a
devorar
estrellas,
Готовы
ли
вы
пожирать
звезды,
Que
sacíen
tu
sed?,
Что
утолит
жажду?,
El
camino
del
exceso
...,
Путь
избытка
...,
El
camino
del
exceso
...,
Путь
избытка
...,
El
camino
del
exceso
...
di,
Путь
избытка
...
скажи,
El
camino
del
exceso
...,
Путь
избытка
...,
Quemamos
con
malas
artes,
Мы
сжигаем
с
плохими
искусствами,,
El
espíritu
del
vino,
Дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar,
И
он
не
вернется,
нет,
он
не
вернется.,
El
camino
del
exceso
...,
Путь
избытка
...,
El
camino
del
exceso
...,
Путь
избытка
...,
El
camino
del
exceso
...
di,
Путь
избытка
...
скажи,
El
camino
del
exceso
...,
Путь
избытка
...,
Quemamos
con
malas
artes,
Мы
сжигаем
с
плохими
искусствами,,
El
espíritu
del
vino,
Дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar,
И
он
не
вернется,
нет,
он
не
вернется.,
Y
quemamos
con
malas
artes,
И
мы
сжигаем
с
плохими
искусствами,,
El
espíritu
del
vino,
Дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no,
no
va
a
regresar.
И
он
не
вернется,
нет,
он
не
вернется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Pedro Luis Andreu Lapiedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.