Текст и перевод песни Héroes del Silencio - El Camino del Exceso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino del Exceso
Путь Излишеств
Un
huracán
de
palabras
en
la
ronda
a
tabernas
Ураган
слов
в
кругу
таверн,
Orfeón
cotidiano,
entóname
tu
plan.
Повседневный
хор,
спой
мне
свой
план.
Salpica
la
sangre,
de
espuela
enloquece.
Брызжет
кровь,
шпоры
сводят
с
ума.
Si
no
hay
paraíso,
¿dónde
revientas?
Если
нет
рая,
где
ты
взорвешься?
Camino
de
exceso,
fuente
de
saber.
Путь
излишеств
— источник
знания.
Un
plato
de
desprecio
ahoga
el
veneno.
Блюдо
презрения
душит
яд.
Mientras
dure
el
dinero
y
dure
el
empeño
Пока
есть
деньги
и
пока
есть
стремление,
Ladrillo
a
ladrillo
quedan
años
después.
Кирпичик
к
кирпичику
остаются
годы
спустя.
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena
Если
ты
готова
столкнуться
с
этой
сценой,
No
es
de
william
blake
Это
не
от
Уильяма
Блейка.
¿Estás
dispuesto
a
devorar
Ты
готова
поглощать
Estrellas
que
sacien
tu
sed?
Звезды,
утоляющие
твою
жажду?
Apenas
afino
melodías
de
perdedor.
Я
едва
настраиваю
мелодии
неудачника.
Los
cielos
han
gastado
mi
último
suspiro.
Небеса
истратили
мой
последний
вздох.
Quedaron
atrás
todos
los
enemigos
Все
враги
остались
позади,
Y
aún
me
queda
la
duda
de
un
futuro
mejor.
И
у
меня
всё
ещё
есть
сомнение
в
лучшем
будущем.
Si
estás
dispuesto
a
afrontar
la
escena
Если
ты
готова
столкнуться
с
этой
сценой,
No
es
de
william
blake.
Это
не
от
Уильяма
Блейка.
¿Estás
dispuesto
a
devorar
Ты
готова
поглощать
Estrellas
que
sacien
tu
sed?
Звезды,
утоляющие
твою
жажду?
El
camino
del
exceso
...
Путь
излишеств...
El
camino
del
exceso
...
Путь
излишеств...
El
camino
del
exceso
...
Путь
излишеств...
¡Di!:
el
camino
del
exceso
...
Скажи:
путь
излишеств...
Quemamos
con
malas
artes
Мы
сжигаем
недобрыми
искусствами
El
espíritu
del
vino
Дух
вина,
Y
no
va
a
regresar,
no
И
он
не
вернется,
нет,
No
va
a
regresar.
Он
не
вернется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, PEDRO ANDREU LAPIEDRA, JOAQUIN CARDIEL GERICO, JUAN VALDIVIA NAVARRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.