Текст и перевод песни Héroes del Silencio - Entre Dos Tierras (2000 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Dos Tierras (2000 Remastered Version)
Между двух огней (2000 Remastered Version)
Te
puedes
vender
Ты
можешь
продаться,
Cualquier
oferta
es
buena
si
quieres
poder
Любое
предложение
хорошо,
если
хочешь
власти.
Abrir
tanto
la
boca
para
opinar
Раскрывать
так
широко
рот,
чтоб
высказаться.
Y
si
te
piensas
echar
atrás
А
если
думаешь
дать
задний
ход,
Tienes
muchas
huellas
que
borrar
Много
следов
придется
тебе
стереть.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу
тебя
падать,
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Я
не
виноват,
что
вижу
тебя
падать.
Pierdes
la
fé
Ты
теряешь
веру,
Cualquier
esperanza
es
vana
y
no
sé
qué
creer
Любая
надежда
тщетна,
и
я
не
знаю,
чему
верить.
Pero
olvídame
Но
забудь
меня,
Que
nadie
te
ha
llamado
y
ya
estás
otra
vez
Никто
тебя
не
звал,
а
ты
уже
здесь
опять.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу
тебя
падать,
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que...
Я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты...
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
огней
стоишь
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать.
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
огней
стоишь
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать.
No
seas
membrillo
y
permite
pasar
Не
будь
такой
упрямой
и
дай
мне
пройти.
Y
si
no
piensas
echar
atrás
А
если
не
думаешь
дать
задний
ход,
Tienes
mucho
barro
que
tragar
Много
грязи
придется
тебе
глотать.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу
тебя
падать,
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que...
Я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты...
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
огней
стоишь
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать.
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
огней
стоишь
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать.
Déjame,
que
yo
no
tengo
la
culpa
de
verte
caer
Оставь
меня,
я
не
виноват,
что
вижу
тебя
падать,
Si
yo
no
tengo
la
culpa
de
ver
que...
Я
не
виноват,
что
вижу,
как
ты...
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
огней
стоишь
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать.
Entre
dos
tierras
estás
Между
двух
огней
стоишь
Y
no
dejas
aire
que
respirar
И
не
даешь
дышать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAQUIN CARDIEL GERICO, ENRIQUE BUNBURY, PEDRO ANDREU LAPIEDRA, JUAN VALDIVIA NAVARRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.