Текст и перевод песни Héroes del Silencio - Hechizo - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
la
primera
vez
Это
не
первый
раз
Que
me
encuentro
tan
cerca
Что
я
нахожусь
так
близко.
De
conocer
la
locura
От
познания
безумия
Y
ahora
por
fin,
И
теперь,
наконец,,
Ya
sé
que
es
Я
знаю,
что
это
No
poder
controlar
Не
в
состоянии
контролировать
Ni
siquiera
tus
brazos
Даже
твои
руки
Y
sientes
que
están
И
ты
чувствуешь,
что
они
Completamente
agotados
Полностью
исчерпаны
Y
no
entiendes
porqué
И
ты
не
понимаешь,
почему.
Antes
o
después
До
или
после
Debería
intentarlo
Я
должен
попробовать
Someterme
a
su
hechizo
Подчиниться
его
заклинанию.
Olvidando
mentir
Забыв
лгать.
En
otro
nivel
На
другом
уровне
No
querer
recordar
Не
желая
вспоминать
Ni
siquiera
el
pasado
Даже
не
прошлое.
Que
sientes
que
está
Что
вы
чувствуете,
что
это
Completamente
agotado
Полностью
исчерпан
Y
no
entiendes
porqué
И
ты
не
понимаешь,
почему.
Vámonos
de
esta
habitación
Давай
уйдем
из
этой
комнаты.
Al
espacio
exterior
В
космическое
пространство
Se
nublan
los
ojos
Глаза
затуманиваются.
Todo
de
un
mismo
color
Все
в
одном
цвете
Mientras
todo
da
igual,
Пока
все
неважно.,
Mientras
todo
da
igual...
Пока
все
неважно...
Ganar
o
perder
Победа
или
проигрыш
Sé
que
nunca
me
importa
Я
знаю,
что
мне
все
равно.
Lo
que
embruja
es
el
riesgo
То,
что
преследует,
- это
риск
Y
no
dónde
ir
И
некуда
идти.
Y
subes
otro
nivel
И
ты
поднимаешься
на
другой
уровень.
Y
no
puedes
llegar
И
ты
не
можешь
добраться.
Ni
siquiera
a
tocarlo
Даже
не
трогать
его.
Y
sientes
que
estás
И
ты
чувствуешь,
что
ты
Completamente
agotado
Полностью
исчерпан
Y
no
entiendes
porqué
И
ты
не
понимаешь,
почему.
Vámonos
de
esta
habitación
Давай
уйдем
из
этой
комнаты.
Al
espacio
exterior
В
космическое
пространство
Se
nublan
los
ojos
Глаза
затуманиваются.
Todo
de
un
mismo
color
Все
в
одном
цвете
Y
mientras
vámonos
de
esta
habitación
И
пока
мы
уходим
из
этой
комнаты,
Al
espacio
exterior
В
космическое
пространство
Se
nublan
los
ojos
Глаза
затуманиваются.
Todo
de
un
mismo
color
Все
в
одном
цвете
Mientras
todo
da
igual
Пока
все
неважно.
Y
ahora
vámonos
de
esta
habitación
А
теперь
пойдем
из
этой
комнаты.
Al
espacio
exterior
В
космическое
пространство
Se
nublan
los
ojos
Глаза
затуманиваются.
Todo
de
un
mismo
color
Все
в
одном
цвете
Mientras
todo
da
igual
Пока
все
неважно.
Nueve,
ocho,
siete,
seis,
cinco...
Девять,
восемь,
семь,
шесть,
пять...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Landazuri Yzarduy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.