Héroes del Silencio - Hechizo - Live In Germany Version;2011 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Héroes del Silencio - Hechizo - Live In Germany Version;2011 Remastered Version




No es la primera vez
Это не первый раз
Que me encuentro tan cerca
Что я нахожусь так близко.
De conocer la locura
От познания безумия
Y ahora por fin,
И теперь, наконец,,
Ya que es
Я знаю, что это
No poder controlar
Не в состоянии контролировать
Ni siquiera tus brazos
Даже твои руки
Y sientes que están
И ты чувствуешь, что они
Completamente agotados
Полностью исчерпаны
Y no entiendes porqué
И ты не понимаешь, почему.
Antes o después
До или после
Debería intentarlo
Я должен попробовать
Someterme a su hechizo
Подчиниться его заклинанию.
Olvidando mentir
Забыв лгать.
En otro nivel
На другом уровне
No querer recordar
Не желая вспоминать
Ni siquiera el pasado
Даже не прошлое.
Que sientes que está
Что вы чувствуете, что это
Completamente agotado
Полностью исчерпан
Y no entiendes porqué
И ты не понимаешь, почему.
Vámonos de esta habitación
Давай уйдем из этой комнаты.
Al espacio exterior
В космическое пространство
Se nublan los ojos
Глаза затуманиваются.
Todo de un mismo color
Все в одном цвете
Mientras todo da igual,
Пока все неважно.,
Mientras todo da igual...
Пока все неважно...
Ganar o perder
Победа или проигрыш
que nunca me importa
Я знаю, что мне все равно.
Lo que embruja es el riesgo
То, что преследует, - это риск
Y no dónde ir
И некуда идти.
Y subes otro nivel
И ты поднимаешься на другой уровень.
Y no puedes llegar
И ты не можешь добраться.
Ni siquiera a tocarlo
Даже не трогать его.
Y sientes que estás
И ты чувствуешь, что ты
Completamente agotado
Полностью исчерпан
Y no entiendes porqué
И ты не понимаешь, почему.
Vámonos de esta habitación
Давай уйдем из этой комнаты.
Al espacio exterior
В космическое пространство
Se nublan los ojos
Глаза затуманиваются.
Todo de un mismo color
Все в одном цвете
Y mientras vámonos de esta habitación
И пока мы уходим из этой комнаты,
Al espacio exterior
В космическое пространство
Se nublan los ojos
Глаза затуманиваются.
Todo de un mismo color
Все в одном цвете
Mientras todo da igual
Пока все неважно.
Y ahora vámonos de esta habitación
А теперь пойдем из этой комнаты.
Al espacio exterior
В космическое пространство
Se nublan los ojos
Глаза затуманиваются.
Todo de un mismo color
Все в одном цвете
Mientras todo da igual
Пока все неважно.
Nueve, ocho, siete, seis, cinco...
Девять, восемь, семь, шесть, пять...





Авторы: Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Landazuri Yzarduy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.