Héroes del Silencio - Iberia Sumergida (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héroes del Silencio - Iberia Sumergida (Remastered)




Iberia Sumergida (Remastered)
Iberia Submerged (Remastered)
Amanecí con los puños bien cerrados
I woke up with my fists clenched
Y la rabia insolente de mi juventud
And the insolent rage of my youth
La ingenuidad
Naïveté
Nos absuelve de equivocarnos
Ab solves us from making mistakes
Que cada uno aporte lo que sepa
May each person contribute what they know
Te hicieron pan y ahí te consumimos
They made you into bread and we devoured you
Y la venganza es un trasto tan inútil
And revenge is such a useless thing
Este es mi sitio y esta es mi espina
This is my place and this is my thorn
Iberia sumergida
Iberia submerged
En sus rumores clandestinos
In its clandestine rumors
Este es mi sitio y esta es mi espina
This is my place and this is my thorn
Iberia sumergida
Iberia submerged
En sus rumores clandestinos
In its clandestine rumors
Formulas preguntas
You formulate questions
Con semilla de respuesta
With the seed of an answer
Y conozco cuál es tu camino de memoria
And I know your path by heart
Descreo de la razón de la mayoría
I disbelieve in the reason of the majority
Y sus abrazos propietarios
And their possessive embraces
Sin salida, no hay salida
No way out, there is no way out
Ahora que padeces de insomnio
Now that you suffer from insomnia
Quisieras morir de siesta
You would like to die from a nap
Este es mi sitio y esta es mi espina
This is my place and this is my thorn
Iberia sumergida
Iberia submerged
En sus rumores clandestinos
In its clandestine rumors
Este es mi sitio y esta es mi espina
This is my place and this is my thorn
Iberia sumergida
Iberia submerged
En sus rumores clandestinos
In its clandestine rumors





Авторы: Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy, Alan Bogulavsky Zondovick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.