Текст и перевод песни Héroes del Silencio - La Herida (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Herida (Remastered)
Рана (Remastered)
Siempre
es
la
misma
función,
el
mismo
espectador
Всегда
один
и
тот
же
спектакль,
та
же
зрительница
El
mismo
teatro,
en
el
que
tantas
veces
actuó
Тот
же
театр,
где
я
так
много
раз
играл
Perder
la
razón
en
un
juego
tan
real
Терять
рассудок
в
такой
реальной
игре
Quizás
fuera
un
error,
cúrame
esta
herida,
por
favor
Возможно,
это
была
ошибка,
исцели
мою
рану,
прошу
тебя
¿Qué
hay
en
dos
amigos
Что
остается
между
двумя
друзьями
Cuando
después
de
todo
Когда,
несмотря
ни
на
что
Parecen
perdidos
Они
кажутся
потерянными
Y
prefieren
a
otros?
И
предпочитают
других?
¿Qué
dan
lerdas
manos
Что
дают
вялые
руки,
Ignorando
lo
dado
Игнорируя
то,
что
было
дано,
Si
antaño
se
estrecharon
Если
когда-то
они
крепко
сжимались,
Ahora
están
engañados?
А
теперь
обманывают?
¿Qué
les
hizo
alejarse
Что
заставило
их
удалиться
De
su
"orilla
intranquila"
От
своего
"беспокойного
берега"
Tan
siquiera
un
instante
Хоть
на
мгновение
Piensan
en
esos
días?
Думают
ли
они
о
тех
днях?
Siempre
es
la
misma
función,
el
mismo
espectador
Всегда
один
и
тот
же
спектакль,
та
же
зрительница
El
mismo
teatro,
en
el
que
tantas
veces
actuó
Тот
же
театр,
где
я
так
много
раз
играл
Perder
la
razón
en
un
juego
tan
real
Терять
рассудок
в
такой
реальной
игре
Quizás
fuera
un
error,
cúrame
esta
herida,
por
favor
Возможно,
это
была
ошибка,
исцели
мою
рану,
прошу
тебя
Siempre
he
preferido
Я
всегда
предпочитал
Un
beso
prolongado
Долгий
поцелуй
Aunque
sepa
que
miente
Даже
если
знаю,
что
ты
лжешь
Aunque
sepa
que
es
falso
Даже
если
знаю,
что
это
фальшь
¿Qué
demonios
ocurre
Что,
черт
возьми,
происходит,
Cuando
miradas
no
se
encuentran?
Когда
взгляды
не
встречаются?
La
pelea
de
gallos
Петушиные
бои
Se
admiten
apuestas
Ставки
принимаются
¿Quién
buscó
abrigo
Кто
искал
убежище
En
algún
otro
lugar?
В
каком-то
другом
месте?
¿Es
posible
que
el
frío
Неужели
холод
Venga
con
la
edad?
Приходит
с
возрастом?
Siempre
es
la
misma
función,
el
mismo
espectador
Всегда
один
и
тот
же
спектакль,
та
же
зрительница
El
mismo
teatro,
en
el
que
tantas
veces
actuó
Тот
же
театр,
где
я
так
много
раз
играл
Perder
la
razón
en
un
juego
tan
real
Терять
рассудок
в
такой
реальной
игре
Quizás
fuera
un
error,
cúrame
esta
herida,
por
favor
Возможно,
это
была
ошибка,
исцели
мою
рану,
прошу
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Gerico, Juan Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.