Héroes del Silencio - La Sirena Varada (2000 Remastered Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Héroes del Silencio - La Sirena Varada (2000 Remastered Version)




La Sirena Varada (2000 Remastered Version)
Выброшенная на берег русалка (2000 Remastered Version)
Y me he enredado siempre entre algas
И я всегда запутывался в водорослях,
Maraña contra los dedos
Путаница между пальцев.
Cierras la madeja
Ты закрываешь клубок
Con el fastidio del destino
С раздражением судьбы,
Y el mordisco lo dan otros
А укус наносят другие,
Encías ensangrentadas y miradas de criminales
Окровавленные десны и взгляды преступников.
A grandes rasgos, podrías ser
В общих чертах, это могла бы быть ты.
Echar el ancla a babor
Бросить якорь по левому борту,
Y de un extremo la argolla
С одного конца кольцо,
Y del otro tu corazón
А с другого твое сердце.
Mientras tanto, te sangra, y el mendigo siempre a tu lado
Тем временем оно кровоточит, а нищий всегда рядом с тобой,
Tu compañero de viaje
Твой спутник в пути.
Cuando las estrellas se apaguen
Когда звезды погаснут,
Tarde o temprano, también vendrás
Рано или поздно, ты тоже придешь.
Duerme un poco más
Поспи еще немного,
Los párpados no aguantan ya
Веки больше не выдерживают.
Luego están las decepciones
Потом будут разочарования,
Cuando el cierzo no parece perdonar
Когда северный ветер, кажется, не прощает.
Sirena, vuelve al mar
Русалка, возвращайся в море,
Varada por la realidad
Выброшенная на берег реальностью.
Sufrir de alucinaciones
Страдать от галлюцинаций,
Cuando el cielo no parece escuchar
Когда небо, кажется, не слышит.
Dedicarte un sueño
Посвятить тебе сон,
Cerrar los ojos y sentir oscuridad inmensa
Закрыть глаза и почувствовать безграничную тьму,
Entregado a una luz
Отдаться свету,
Como un laberinto de incertidumbre
Как лабиринт неопределенности.
Esquivas la pesadilla
Ты избегаешь кошмара
Y sobrevolar el cansancio y en un instante
И паришь над усталостью, и в одно мгновение
En tierra otra vez
Снова на земле.
El miedo al traspasar la frontera
Страх перед пересечением границы
De los nombres, como un extraño
Имен, как незнакомец,
Dibuja la espiral de la derrota
Рисуешь спираль поражения
Y oscurece, tantos halagos
И омрачаешь, столько похвал.
Sol en la memoria que se va
Солнце в памяти, которое уходит,
Y duerme un poco más
И спи еще немного,
Los párpados no aguantan ya
Веки больше не выдерживают.
Luego están las decepciones
Потом будут разочарования,
Cuando el cierzo no parece perdonar
Когда северный ветер, кажется, не прощает.
Sirena, vuelve al mar
Русалка, возвращайся в море,
Varada por la realidad
Выброшенная на берег реальностью.
Sufrir de alucinaciones
Страдать от галлюцинаций,
Cuando el cielo no parece escuchar
Когда небо, кажется, не слышит.





Авторы: Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Gerico, Juan Navarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.