Текст и перевод песни Héroes del Silencio - La Sirena Varada (2000 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
me
he
enredado
siempre
entre
algas
И
я
всегда
запутывался
среди
водорослей.
Maraña
contra
los
dedos
Клубок
против
пальцев
Cierras
la
madeja
Вы
закрываете
моток
Con
el
fastidio
del
destino
С
обидой
судьбы
Y
el
mordisco
lo
dan
otros
И
укус
дают
другие
Encías
ensangrentadas
y
miradas
de
criminales
Окровавленные
десны
и
взгляды
преступников
A
grandes
rasgos,
podrías
ser
tú
В
общих
чертах,
это
может
быть
вы
Echar
el
ancla
a
babor
Бросить
якорь
по
левому
борту
Y
de
un
extremo
la
argolla
И
с
одного
конца
кольцо
Y
del
otro
tu
corazón
И
от
другого
твоего
сердца.
Mientras
tanto,
te
sangra,
y
el
mendigo
siempre
a
tu
lado
Между
тем,
он
истекает
кровью,
и
нищий
всегда
рядом
с
тобой
Tu
compañero
de
viaje
Ваш
попутчик
Cuando
las
estrellas
se
apaguen
Когда
звезды
погаснут,
Tarde
o
temprano,
también
vendrás
tú
Рано
или
поздно
ты
тоже
придешь.
Duerme
un
poco
más
Поспи
еще
немного.
Los
párpados
no
aguantan
ya
Веки
уже
не
выдерживают.
Luego
están
las
decepciones
Тогда
есть
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
perdonar
Когда
cierzo,
кажется,
не
прощает
Sirena,
vuelve
al
mar
Сирена,
вернись
в
море.
Varada
por
la
realidad
Застрял
в
реальности
Sufrir
de
alucinaciones
Страдать
от
галлюцинаций
Cuando
el
cielo
no
parece
escuchar
Когда
небо,
кажется,
не
слышит,
Dedicarte
un
sueño
Посвятить
себя
мечте
Cerrar
los
ojos
y
sentir
oscuridad
inmensa
Закрыть
глаза
и
почувствовать
огромную
темноту.
Entregado
a
una
luz
Преданный
свету
Como
un
laberinto
de
incertidumbre
Как
лабиринт
неопределенности,
Esquivas
la
pesadilla
Вы
уклоняетесь
от
кошмара
Y
sobrevolar
el
cansancio
y
en
un
instante
И
летит
усталость
и
в
одно
мгновение
En
tierra
otra
vez
Снова
на
суше.
El
miedo
al
traspasar
la
frontera
Страх
при
пересечении
границы
De
los
nombres,
como
un
extraño
Из
имен,
как
незнакомец,
Dibuja
la
espiral
de
la
derrota
Нарисуйте
спираль
поражения
Y
oscurece,
tantos
halagos
И
темнеет,
так
много
льстит.
Sol
en
la
memoria
que
se
va
Солнце
в
памяти
уходит.
Y
duerme
un
poco
más
И
поспи
еще
немного.
Los
párpados
no
aguantan
ya
Веки
уже
не
выдерживают.
Luego
están
las
decepciones
Тогда
есть
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
perdonar
Когда
cierzo,
кажется,
не
прощает
Sirena,
vuelve
al
mar
Сирена,
вернись
в
море.
Varada
por
la
realidad
Застрял
в
реальности
Sufrir
de
alucinaciones
Страдать
от
галлюцинаций
Cuando
el
cielo
no
parece
escuchar
Когда
небо,
кажется,
не
слышит,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Gerico, Juan Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.