Héroes del Silencio - La Sirena Varada - Versión Acustica 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héroes del Silencio - La Sirena Varada - Versión Acustica 2




La Sirena Varada - Versión Acustica 2
The Stranded Mermaid - Acoustic Version 2
Y me he enredado siempre entre algas
And I've always gotten tangled in kelp
Maraña contra los dedos
A tangle against my fingers
Cierras la madeja
You close the skein
Con el fastidio del destino
With the annoyance of the destination
Y el mordisco lo dan otros
And the bite is given by others
Encías ensangrentadas
Bloodied gums
Miradas de criminales
Looks of criminals
A grandes rasgos, podrías ser tú.
In a nutshell, it could be you.
Echar el ancla a babor
Drop anchor on port side
Y de un extremo la argolla
And from one end to the ring
Y del otro tu corazón
And on the other your heart
Mientras tanto, te sangra
Meanwhile, it's bleeding you
Y el mendigo siempre a tu lado
And the beggar is always by your side
Tu compañero de viaje
Your traveling companion
Cuando las estrellas se apaguen
When the stars go out
Tarde o temprano, también vendrás
Sooner or later, you'll come too
Duerme un poco más
Sleep a little more
Los párpados no aguantan ya
The eyelids can't take it anymore
Luego están las decepciones
Then there are the disappointments
Cuando el cierzo no parece perdonar
When the north wind doesn't seem to go away
Sirena vuelve al mar
Mermaid return to the sea
Varada por la realidad
Beached by reality
Sufrir alucinaciones
Suffering hallucinations
Cuando el cielo no parece escuchar
When heaven doesn't seem to hear
Dedicarte un sueño
Dedicate a dream to you
Cerrar los ojos y sentir
Close your eyes and feel
Oscuridad inmensa
Immense darkness
Entregado a una luz, como un
Delivered to a light, like a
Laberinto de incertidumbre
Maze of uncertainty
Esquivas la pesadilla
You dodge the nightmare
Y sobrevolar el cansancio
And fly over the tiredness
Y en un instante, en tierra otra vez
And in an instant, on land again
El miedo a traspasar la frontera
The fear of crossing the border
De los nombres, como un extraño.
Of names, like a stranger.
Dibuja la espiral de la derrota
Draws the spiral of defeat
Y oscurece tantos halagos.
And so many flatteries are darkened.
Sol, en la memoria que se va...
Sun, in memory that goes...
Y duerme un poco más
And sleep a little more
Los párpados no aguantan ya
The eyelids can't take it anymore
Luego están las decepciones
Then there are the disappointments
Cuando el cierzo no parece perdonar
When the north wind doesn't seem to go away
Sirena vuelve al mar
Mermaid return to the sea
Varada por la realidad
Beached by reality
Sufrir alucinaciones
Suffering hallucinations
Cuando el cielo no parece escuchar
When heaven doesn't seem to hear





Авторы: Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Gerico, Juan Navarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.