Héroes del Silencio - Nuestros Nombres (Edit) [2000 Remastered Version] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Héroes del Silencio - Nuestros Nombres (Edit) [2000 Remastered Version]




Nuestros Nombres (Edit) [2000 Remastered Version]
Наши Имена (Edit) [2000 Remastered Version]
Qué extraño aprieta el deseo
Как странно сжимает желание
Hoy qué lejano aparece el acuerdo
Сегодня как далёким кажется согласие
A kilómetros, es tan inalcanzable...
За километры, такой недосягаемый...
...esa mirada me encantaba
...этот взгляд меня очаровывал
Aún abriendo en canal el ensueño
Ещё, раскрывая настежь грёзы
Voy con los ojos siempre abiertos
Иду с глазами всегда открытыми
Por aguantar, brindo en silencio
Чтобы выдержать, пью в тишине
Y no sabemos ni nuestros nombres,
И мы не знаем даже наших имён,
No ignoramos nuestros excesos;
Мы не скрываем наших излишеств;
Pero tu sola presencia me enferma
Но одно твоё присутствие изводит меня
Y me vacía
И опустошает
Con un grito de esperanza
С криком надежды
Te digo adiós
Я говорю тебе прощай
Y cada día le pregunta a su noche
И каждый день спрашивает свою ночь
Qué es lo que haría en su mismo disfraz
Что бы он сделал в том же обличье
Asentir sin haber comprendido
Соглашаться, не поняв
Que aquellas manos me asediaban
Что те руки меня осаждали
Dime: ¿Querrías pintar una casa con alas?
Скажи: Хотела бы ты нарисовать дом с крыльями?
Amanecer, unos guiños confusos
Рассвет, смущённые взгляды
Dar la vuelta con miedo a mirar atrás
Развернуться со страхом оглянуться назад
Y no sabemos ni nuestros nombres,
И мы не знаем даже наших имён,
No ignoramos nuestros excesos;
Мы не скрываем наших излишеств;
Pero tu sola presencia me enferma
Но одно твоё присутствие изводит меня
Y me vacía
И опустошает
Con un grito de esperanza
С криком надежды
Te digo adiós
Я говорю тебе прощай
Al saber
Зная
Cómo vacía
Как опустошает
Y con un grito de esperanza
И с криком надежды
Te digo adiós
Я говорю тебе прощай
Y no sabemos ni nuestros nombres,
И мы не знаем даже наших имён,
No ignoramos nuestros excesos;
Мы не скрываем наших излишеств;
Pero tu sola presencia me enferma
Но одно твоё присутствие изводит меня
Y me vacía
И опустошает
Con un grito de esperanza
С криком надежды
Te digo adiós
Я говорю тебе прощай
Al saber
Зная
Cómo vacía
Как опустошает
Y con un grito de esperanza
И с криком надежды
Te digo adiós
Я говорю тебе прощай





Авторы: Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.