Héroes del Silencio - Nuestros Nombres - Live In Germany Version;2011 Remastered Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héroes del Silencio - Nuestros Nombres - Live In Germany Version;2011 Remastered Version




Nuestros Nombres - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Nuestros Nombres - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Qué extraño aprieta el deseo
What a strange feeling of longing
Hoy qué lejano aparece el acuerdo
Such a distant agreement today
A kilómetros, es tan inalcanzable...
Miles away, so hard to reach...
...esa mirada me encantaba
...I loved that look
Aún abriendo en canal el ensueño
Still, digging into my dream
Voy con los ojos siempre abiertos
I keep my eyes always open
Por aguantar, brindo en silencio
I toast to endure in silence
Y no sabemos ni nuestros nombres,
And we don't even know our names
No ignoramos nuestros excesos;
We don't ignore our excesses
Pero tu sola presencia me enferma
But your presence makes me sick
Y me vacía
And empties me
Con un grito de esperanza
With a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye
Y cada día le pregunta a su noche
And each day asks its night
Qué es lo que haría en su mismo disfraz
What it would do if it were in the same guise
Asentir sin haber comprendido
Nodding without understanding
Que aquellas manos me asediaban
That those hands were haranguing me
Dime: ¿Querrías pintar una casa con alas?
Tell me: would you like to paint a house with wings?
Amanecer, unos guiños confusos
Dawn, a few confused winks
Dar la vuelta con miedo a mirar atrás
Turning around afraid to look back
Y no sabemos ni nuestros nombres,
And we don't even know our names
No ignoramos nuestros excesos;
We don't ignore our excesses
Pero tu sola presencia me enferma
But your presence makes me sick
Y me vacía
And empties me
Con un grito de esperanza
With a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye
Al saber
To know
Cómo vacía
How it empties
Y con un grito de esperanza
And with a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye
Y no sabemos ni nuestros nombres,
And we don't even know our names
No ignoramos nuestros excesos;
We don't ignore our excesses
Pero tu sola presencia me enferma
But your presence makes me sick
Y me vacía
And empties me
Con un grito de esperanza
With a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye
Al saber
To know
Cómo vacía
How it empties
Y con un grito de esperanza
And with a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye





Авторы: Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Disilogan Sl, Servidor De Nadie Sl, Buen Tao Sl, Ecosonic Sl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.