Текст и перевод песни Héroes del Silencio - Nuestros Nombres (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestros Nombres (Live)
Our Names (Live)
Qué
extraño
aprieta
el
deseo
What
a
strange
desire
tightens
Hoy,
qué
lejano
aparece
el
acuerdo
Today,
how
distant
the
agreement
appears
A
kilómetros,
es
tan
inalcanzable
Kilometers
away,
it
is
so
unattainable
Esa
mirada
me
encantaba
That
look
enchanted
me
Y
aún
abriendo
en
canal
del
ensueño
And
even
opening
in
the
dream
channel
Voy
con
los
ojos
siempre
abiertos
I
go
with
my
eyes
always
open
Por
aguantar
brindo
en
silencio
For
holding
on
I
drink
in
silence
Y
no
sabemos
ni
nuestros
nombres
And
we
do
not
even
know
our
names
No
ignoramos
nuestros
excesos
We
are
not
unaware
of
our
excesses
Pero
tu
sola
presencia
me
enferma
But
your
mere
presence
makes
me
sick
Y
me
vacía
And
empties
me
Y
con
un
grito
de
esperanza
te
digo
adiós
And
with
a
cry
of
hope
I
say
goodbye
Y
cada
día
le
pregunta
a
su
noche
And
each
day
asks
its
night
"¿Qué
es
lo
que
haría
en
su
mismo
disfraz?"
"What
would
he
do
in
his
same
disguise?"
Asentir
sin
haber
comprendido
Nodding
without
having
understood
Que
aquellas
manos
me
asediaban
That
those
hands
were
besieging
me
¿Querrías
tú
pintar
una
casa
con
alas?
Would
you
like
to
paint
a
house
with
wings?
Amanecer,
unos
guiños
confusos
Sunrise,
some
confused
winks
Dar
la
vuelta
con
miedo
a
mirar
atrás
Turning
around
afraid
to
look
back
Y
no
sabemos
ni
nuestros
nombres
And
we
do
not
even
know
our
names
No
ignoramos
nuestros
excesos
We
are
not
unaware
of
our
excesses
Pero
tu
sola
presencia
me
enferma
But
your
mere
presence
makes
me
sick
Y
me
vacía
And
empties
me
Y
con
un
grito
de
esperanza
te
digo
adiós
And
with
a
cry
of
hope
I
say
goodbye
Al
saber
cómo
vacía
When
I
know
how
it
empties
Y
con
un
grito
de
esperanza
te
digo
adiós
And
with
a
cry
of
hope
I
say
goodbye
Y
no
sabemos
ni
nuestros
nombres
And
we
do
not
even
know
our
names
No
ignoramos
nuestros
excesos
We
are
not
unaware
of
our
excesses
Pero
tu
sola
presencia
me
enferma
But
your
mere
presence
makes
me
sick
Y
me
vacía
And
empties
me
Y
con
un
grito
de
esperanza
te
digo
adiós
And
with
a
cry
of
hope
I
say
goodbye
Al
saber
como
vacía
When
I
know
how
it
empties
Y
con
un
grito
de
esperanza
te
digo
adiós
And
with
a
cry
of
hope
I
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.