Héroes del Silencio - Nuestros Nombres - Remastered Version 2006 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Héroes del Silencio - Nuestros Nombres - Remastered Version 2006




Nuestros Nombres - Remastered Version 2006
Our Names - Remastered Version 2006
Qué extraño aprieta el deseo
How strange the desire tightens
Hoy qué lejano aparece el acuerdo
Today how distant the agreement appears
A kilómetros, es tan inalcanzable...
For miles, it's so unattainable...
...esa mirada me encantaba
...I was enchanted by that gaze
Aún abriendo en canal el ensueño
Even opening the daydream wide open
Voy con los ojos siempre abiertos
I go with my eyes always open
Por aguantar, brindo en silencio
To endure, I toast in silence
Y no sabemos ni nuestros nombres,
And we don't even know our names,
No ignoramos nuestros excesos;
We are not unaware of our excesses;
Pero tu sola presencia me enferma
But your presence alone makes me sick
Y me vacía
And empties me
Con un grito de esperanza
With a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye to you
Y cada día le pregunta a su noche
And each day asks its night
Qué es lo que haría en su mismo disfraz
What it would do in its own disguise
Asentir sin haber comprendido
Nodding without having understood
Que aquellas manos me asediaban
That those hands were besieging me
Dime: ¿Querrías pintar una casa con alas?
Tell me: would you like to paint a house with wings?
Amanecer, unos guiños confusos
Sunrise, some confused winks
Dar la vuelta con miedo a mirar atrás
Turning around afraid to look back
Y no sabemos ni nuestros nombres,
And we don't even know our names,
No ignoramos nuestros excesos;
We are not unaware of our excesses;
Pero tu sola presencia me enferma
But your presence alone makes me sick
Y me vacía
And empties me
Con un grito de esperanza
With a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye to you
Al saber
Upon knowing
Cómo vacía
How it empties
Y con un grito de esperanza
And with a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye to you
Y no sabemos ni nuestros nombres,
And we don't even know our names,
No ignoramos nuestros excesos;
We are not unaware of our excesses;
Pero tu sola presencia me enferma
But your presence alone makes me sick
Y me vacía
And empties me
Con un grito de esperanza
With a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye to you
Al saber
Upon knowing
Cómo vacía
How it empties
Y con un grito de esperanza
And with a cry of hope
Te digo adiós
I say goodbye to you





Авторы: Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Disilogan Sl, Servidor De Nadie Sl, Buen Tao Sl, Ecosonic Sl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.