Hòa Mi - Rồi Mai Tôi Đưa Em - перевод текста песни на немецкий

Rồi Mai Tôi Đưa Em - Hòa Miперевод на немецкий




Rồi Mai Tôi Đưa Em
Morgen begleite ich dich fort
Rồi mai tôi đưa em xa kỷ niệm
Morgen begleite ich dich fort von den Erinnerungen
Xin lời cuối không dối gian trong mắt em
Bitte, lass dein letztes Wort keine Lüge in deinen Augen sein
Tình yêu cho thương đau nghe buồn thêm
Liebe bringt Schmerz, lässt es noch trauriger klingen
Gác vắng mưa gợi niềm chăn chiếu
Der leere Balkon im Regen weckt die Sehnsucht nach unserer gemeinsamen Wärme
Còn đây không gian xưa quen gót lầy
Hier ist noch der alte Ort, vertraut mit deinen Schritten
Bên phố cây thưa chim đã bay
Am Straßenrand die Bäume kahl, die Vögel sind fortgeflogen
Ngồi nghe yêu thương đi xa tầm tay
Ich sitze hier und höre die Liebe außer Reichweite entschwinden
Giữa tiếng ru trầm vào cơn này
Inmitten des leisen Wiegenlieds, das in diesen Rausch versinken lässt
Chiều xưa em qua đây ru hồn nắng ngủ say
Damals kamst du hier vorbei, hast die Seele der Sonne in tiefen Schlaf gewiegt
Lời yêu trót đong đầy
Worte der Liebe, überfließend gesprochen
Đón em thu mây bay tiễn em xuân chưa phai
Empfing dich unter ziehenden Herbstwolken, verabschiedete dich in nie verblassendem Frühling
Xót ngày vàng còn
Schmerz um die goldenen Tage, was bleibt davon?
Đành đoạn rồi những lần chiều hẹn ước
Grausam beendet sind die Zeiten unserer abendlichen Versprechen
Rồi mai chân hoang vu lên phố gầy
Morgen werden meine einsamen Schritte durch die karge Stadt gehen
Tôi về nhớ trong mắt môi đã đắng cay
Ich kehre zurück, erinnere mich an Bitterkeit in deinen Augen, auf deinen Lippen
Còn ai trên tay khi hoàng hôn
Wer träumt noch in meinem Arm, wenn der Abend dämmert?
Vỗ giấc xuân muộn về trên môi hồng
Und wiegt den späten Frühlingstraum auf rosigen Lippen ein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.