Hòa Tấu - Đêm Gành Hào Nghe Điệu Hoài Lang - перевод текста песни на немецкий

Đêm Gành Hào Nghe Điệu Hoài Lang - Hòa Tấuперевод на немецкий




Đêm Gành Hào Nghe Điệu Hoài Lang
Nacht über Gành Hào: Die Hoài Lang Melodie erklingt
Dưới trăng, dòng sông trôi rất dịu dàng.
Unter dem Mond fließt der Fluss so sanft.
Như dải lụa vàng xuôi về phương Đông.
Wie ein goldenes Seidenband, das nach Osten strömt.
Gành Hào ơi
Oh Gành Hào!
Nửa đêm ai hát lên câu hoài lang.
Mitten in der Nacht, wer singt das Hoài Lang Lied?
Vầng trăng nghiêng xuống trên vạt rừng tràm.
Der Mond neigt sich über den Rand des Tram-Waldes.
Xề u xế u liu phạn.
Xề u xế u liu phạn.
Dây đàn kìm buông thiết tha.
Die Saiten der Đàn Kìm erklingen inniglich.
Xề u xề u liu phạn.
Xề u xế u liu phạn.
Đưa cung đàn về trên bến xa.
Trägt die Melodie zum fernen Ufer.
Đường xa ong bướm,
Ist der Weg auch weit und voller Verlockungen (Bienen und Schmetterlinge),
Xin đó đừng phụ nghĩa tào khang.
Bitte, brich nicht unsere Treue (Nghĩa Tào Khang).
Đêm luống trông tin bạn,
Nachts warte ich sehnsüchtig auf Nachricht von dir.
Ngày mỏi mòn như đá vọng phu.
Tagsüber zermürbt vor Warten, wie der Vọng Phu-Felsen.
Vọng phu vọng, luống trông tin chàng.
Vọng Phu, wartend, sehnsüchtig nach Nachricht von dir.
Lời ai ca, dưới ánh trăng này.
Wessen Lied erklingt unter diesem Mondlicht?
Rừng nước mênh mông, đêm Gành Hào chợt thương nhớ ai
Endlose Wälder und Wasser, in der Nacht von Gành Hào vermisse ich dich plötzlich so sehr.
Ngày ấy ra đi, con sông buồn tím một dòng trôi.
An dem Tag, als du fortgingst, färbte Trauer den Fluss tiefviolett.
Bạc Liêu ơi, nhớ chăng ai.
Oh Bạc Liêu, erinnerst du dich an mich?
Thuở ấy thanh xuân, trăng Gành Hào tròn như chiếc gương
Damals, in unserer Jugend, war der Mond über Gành Hào rund wie ein Spiegel.
Giờ tóc pha sương, qua Gành Hào tiếc một vầng trăng.
Nun, da mein Haar ergraut ist, kehre ich nach Gành Hào zurück und betrauere jenen Mond.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.