Текст и перевод песни Höhner - 6 bis 8 Stunden Schlaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 bis 8 Stunden Schlaf
6-8 часов сна
IImmer
mit
der
Ruhe,
Всегда
не
торопясь,
милая,
Ich
brauche
meinen
Schlaf,
Мне
нужен
мой
сон,
Was
sein
muss,
das
muss
sein.
Что
должно
быть,
то
должно
быть.
Ich
kann
Hektik
nicht
vertragen,
Я
не
выношу
суеты,
In
der
Ruhe
liegt
die
Kraft.
В
спокойствии
сила.
Immer
schön
gemächlich,
Всегда
не
спеша,
дорогая,
Immer
schön
bedacht,
Всегда
всё
обдумав,
Was
sein
muss,
das
muss
sein.
Что
должно
быть,
то
должно
быть.
Rom
ha'm
se
schließlich
auch
nicht
Рим,
как
говорится,
тоже
An
einem
Tag
gemacht!
Не
за
один
день
построили!
Ich
brauche
6 bis
8 Stunden
Schlaf,
Мне
нужно
6-8
часов
сна,
Heya
Heya
Ho!
Хейя
Хейя
Хо!
Neun
Stunden
wären
schön,
Девять
часов
было
бы
прекрасно,
Am
liebsten
aber
zehn.
А
лучше
всего
десять.
Heya
Heya
Ho!
Хейя
Хейя
Хо!
Ich
brauche
6 bis
8 Stunden
Schlaf.
Мне
нужно
6-8
часов
сна.
Heya
Heya
Ho!
Хейя
Хейя
Хо!
Und
bist
Du
dann
richtig
nett
–
А
если
ты
будешь
очень
мила
–
Komm
ich
nie
mehr
aus
dem
Bett.
Я
никогда
не
встану
с
постели.
Heya
Heya
Ho!
Хейя
Хейя
Хо!
Ich
tu
nur
meine
Arbeit
Я
просто
делаю
свою
работу
Und
immer
meine
Pflicht,
И
всегда
выполняю
свой
долг,
Was
sein
muss
das
muss
sein.
Что
должно
быть,
то
должно
быть.
Ich
brauche
meine
Päuschen,
Мне
нужны
мои
перерывы,
Weil
ohne
geht
es
nicht!
Потому
что
без
них
никак!
Abends
einen
trinken
Вечером
выпить
один
бокальчик,
Oder
auch
mal
zwei,
Или
даже
два,
Was
sein
muss
das
muss
sein.
Что
должно
быть,
то
должно
быть.
Und
wenn
es
draußen
hell
wird,
А
когда
на
улице
светает,
Dann
muss
ich
langsam
heim.
Тогда
мне
пора
домой.
Ich
brauche
6 bis
8 Stunden
Schlaf,
Мне
нужно
6-8
часов
сна,
Heya
Heya
Ho!
Хейя
Хейя
Хо!
Neun
Stunden
wären
schön,
Девять
часов
было
бы
прекрасно,
Am
liebsten
aber
zehn.
А
лучше
всего
десять.
Heya
Heya
Ho!
Хейя
Хейя
Хо!
Ich
brauche
6 bis
8 Stunden
Schlaf.
Мне
нужно
6-8
часов
сна.
Heya
Heya
Ho!
Хейя
Хейя
Хо!
Und
bist
Du
dann
richtig
nett
–
А
если
ты
будешь
очень
мила
–
Komm
ich
nie
mehr
aus
dem
Bett.
Я
никогда
не
встану
с
постели.
Heya
Heya
Ho!
Хейя
Хейя
Хо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jan-peter Fröhlich, Jens Streifling, John Parsons-morris, Peter Werner Jates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.