Höhner - Die allerletzte Naach - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Höhner - Die allerletzte Naach




Die allerletzte Naach
Die allerletzte Naach
Mr jeit usenander
We are breaking up
Wat hammer falsch jemaat?
What did we do wrong?
Et jitt keine Siejer - et Schicksal hätt jesaat.
There are no winners - fate has said no.
Dat Jlöck es jejange,
Happiness is gone,
Et määt keine Vertrach,
There is no trust,
Doch et joov uns noch
But we still have
Die allerletzte Naach.
The very last night.
Do wor nie en Andre
There was never another
Un doch heelt dich nix bei mir,
And yet nothing keeps you with me,
Mi Hätz es am kriesche,
My heart is screaming,
Et söök dich un will zo dir.
It seeks you and wants to be with you.
Et hätt nur noch einmol jehoff un richtich jelaach,
It only hoped and laughed once more,
En letzte, allerletze Naach.
On the last, the very last night.
Se wor dunkelblau, su wärm un deef,
It was dark blue, so warm and deep,
Un heller als de Sonn
And brighter than the sun
Doch Morje - nur wie Äsch su jrau.
But the morning - only as gray as ash.
Un do moot ich verstonn,
And then I had to understand,
Ich weed nie mieh laache.
I will never laugh again.
Ich muss dich sööke,
I must seek you,
Dich finge, dich widdersin.
Find you, and find you again.
Vielleich en ner Andren,
Perhaps in another,
Weil ich söns verloore ben.
Because otherwise I am lost.
Wenn die mich dann aanloot,
When she looks at me then,
Un esu wie do laach,
And laughs like you did then,
Fing ich se widder,
I find it again,
Die allerletze Naach.
The very last night.





Авторы: Jurgen Fritz, Trude Herr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.