Höhner - Hück is die Naach - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Höhner - Hück is die Naach




Hück is die Naach
Сегодня ночью
Et föhlt sich aan wie Fröhling
Такое чувство, будто весна пришла.
Einer singk: What a feeling
Кто-то поет: «Вот это чувство!»
Un minge Droum steiht he vör mir!
И моя мечта стоит прямо передо мной!
Mieh Hätz dat is am jaage
Мое сердце бешено бьется.
Der Blitz hätt enjeschlaje
Будто молния ударила.
Et hätt jefunk' bei mir un och bei dir
Это началось со мной и с тобой тоже.
Mir maache hück die Naach die Naach zom Daach
Мы этой ночью превратим ночь в день!
E Levve lang han ich op dich jewaadt
Всю жизнь я ждал тебя.
Die Stääne stonn su jot der Himmel laach
Звезды так хорошо стоят небо улыбается.
Un hück Naach is die Naach
И сегодня та самая ночь!
Mir maache hück die Naach die Naach zom Daach
Мы этой ночью превратим ночь в день!
Et Jlöck hätt dich in minge Ärm jelaat
Счастье привело тебя в мои объятия.
Die Stääne stonn su jot der Himmel laach
Звезды так хорошо стоят небо улыбается.
Un hück Naach is die Naach
И сегодня та самая ночь!
Et deiht su jot zo spüre
Так хорошо чувствовать,
Dat ich zo dir jehööre
Что я тебе принадлежу.
Mir zwei ne Deil vum jroße Plan
Мы двое часть великого плана.
Et jitt kein Barrikade
Нет больше преград.
Und keine Grund zo waade
И нет причин ждать.
Dat Leech am Horizont maach ich dir aan
Я зажгу для тебя свет на горизонте.
Mir maache hück die Naach die Naach zom Daach
Мы этой ночью превратим ночь в день!
E Levve lang han ich op dich jewaadt
Всю жизнь я ждал тебя.
Die Stääne stonn su jot der Himmel laach
Звезды так хорошо стоят небо улыбается.
Un hück Naach is die Naach
И сегодня та самая ночь!
Mir maache hück die Naach die Naach zom Daach
Мы этой ночью превратим ночь в день!
Et Jlöck hätt dich in minge Ärm jelaat
Счастье привело тебя в мои объятия.
Die Stääne stonn su jot der Himmel laach
Звезды так хорошо стоят небо улыбается.
Un hück Naach is die Naach
И сегодня та самая ночь!
Hück is die Naach der Nächte. Der Mond is unsre Fründ
Сегодня та самая ночь из всех ночей. Луна наш друг.
Et Schicksal will dat mir zosamme sin!
Судьба хочет, чтобы мы были вместе!
Mir maache hück die Naach die Naach zom Daach
Мы этой ночью превратим ночь в день!
E Levve lang han ich op dich jewaadt
Всю жизнь я ждал тебя.
Die Stääne stonn su jot der Himmel laach
Звезды так хорошо стоят небо улыбается.
Un hück Naach is die Naach
И сегодня та самая ночь!
Mir maache hück die Naach die Naach zom Daach
Мы этой ночью превратим ночь в день!
Et Jlöck hätt dich in minge Ärm jelaat
Счастье привело тебя в мои объятия.
Die Stääne stonn su jot der Himmel laach
Звезды так хорошо стоят небо улыбается.
Un hück Naach is die Naach
И сегодня та самая ночь!





Авторы: Peter Wernerjates, Henning Krautmacher, Janus Frohlich, Hannes Sch, Jens Streifling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.