Текст и перевод песни Höhner - Millionen Sterne (Urversion)
Millionen Sterne (Urversion)
Million Stars (Original Version)
Du
hast
gefragt:
Woher
kommt
das
Leben?
You
asked:
Where
did
life
come
from?
Wer
hat
die
Tiere
– wer
hat
uns
gemacht?
Who
made
the
animals
- who
made
us?
Vor
langer
Zeit,
da
hat
Gott
entschieden,
Long
ago,
God
decided,
Nach
einer
langen,
dunklen
Nacht
– im
Ozean
fing
alles
an.
After
a
long,
dark
night
- everything
started
in
the
ocean.
Im
Wasser
fing
das
Leben
an.
Life
began
in
the
water.
Der
Wal
erzählt
mit
seinem
Gesang,
wie
damals
alles
begann
The
whale
tells
with
his
song
how
it
all
began
back
then
Millionen
Sterne
im
Universum
Millions
of
stars
in
the
universe
Funkeln
golden
in
dunkler
Nacht.
Twinkle
golden
in
the
dark
night.
Wir
alle
leben
auf
dem
blauen
Planet,
We
all
live
on
the
blue
planet,
Er
ist
wie
für
uns
gemacht.
It
is
made
just
for
us.
Das
Fundament
ist
Mutter
Erde,
aus
ihr
zieh'n
Pflanzen
ihre
ganze
Kraft!
The
foundation
is
Mother
Earth,
from
which
plants
draw
all
their
strength!
Ein
starker
Stier
führt
seine
Herde
zum
satten
Grün,
das
Leben
schafft.
A
strong
bull
leads
his
herd
to
the
lush
green,
that
creates
life.
Das
Meer,
der
Strand,
der
Wüstensand
The
sea,
the
beach,
the
desert
sand
Ein
Regenbogen
wölbt
sich
über's
Land.
A
rainbow
arches
over
the
land.
Die
Sonnenblume
sucht
das
Licht
und
alles
wächst
und
blüht
für
Dich!
The
sunflower
seeks
the
light
and
everything
grows
and
blooms
for
you!
Millionen
Sterne
im
Universum
Millions
of
stars
in
the
universe
Funkeln
golden
in
dunkler
Nacht.
Twinkle
golden
in
the
dark
night.
Wir
alle
leben
auf
dem
blauen
Planet,
We
all
live
on
the
blue
planet,
Er
ist
wie
für
uns
gemacht.
It
is
made
just
for
us.
Und
ein
Feuer
brennt
– da
am
Firmament
– es
färbt
den
Himmel
rot.
And
a
fire
burns
- there
in
the
firmament
- it
colors
the
sky
red.
Ungezähmte
Kraft,
sie
kann
Fluch
und
Segen
sein.
Untamed
power,
it
can
be
both
a
curse
and
a
blessing.
Mit
dem
Urknall
übernahm
das
Feuer
die
Macht
über
Leben
und
Tod.
With
the
Big
Bang,
fire
took
over
the
power
over
life
and
death.
Nur
der
Mensch
setzt
diese
Macht
auch
für
sich
ein
– nur
der
Mensch
allein.
Only
man
also
uses
this
power
for
himself
- only
man
alone.
Wir
brauchen
Luft
um
zu
überleben,
vom
ersten
bis
zum
letzten
Atemzug.
We
need
air
to
survive,
from
the
first
to
the
last
breath.
Man
kann
sie
spüren,
man
kann
sie
nicht
seh'n
und
man
hat
nie
davon
genug.
You
can
feel
it,
you
can't
see
it
and
you
can
never
have
enough
of
it.
Die
Wolken
ziehn
– wer
weiß
wohin?
The
clouds
are
moving
- who
knows
where?
Ein
großer
Wunsch,
ein
kleines
Kind,
A
big
wish,
a
small
child,
Ein
Luftballon
fliegt
auf
und
davon
A
balloon
flies
up
and
away
Sein
Ziel
kennt
ganz
allein
der
Wind!
Only
the
wind
knows
its
destination!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Parsons Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.