Höhner - Männer in den besten Jahren - Höhner Solo Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Höhner - Männer in den besten Jahren - Höhner Solo Version




Männer in den besten Jahren - Höhner Solo Version
Men in Their Prime - Höhner Solo Version
Egal wo wir hinkomm'n geht ein Raunen durch den Saal
No matter where we show up, there's a buzz in the room
Und bei sehr nervösen Männern werd'n die Lippen ziemlich schmal
Nervous men suddenly feel small and afraid
Ob im Kindergarten oder beim Finanzamt auf dem Flur
From kindergarten to the tax office, and in between
Überall ist man unserem Geheimnis auf der Spur
There's no escape, this secret has been seen
Dieser Charme und diese Lässigkeit, man spendet uns Applaus
We're the men in our prime, we've got charm and grace
Und irgendjemand spricht die Wahrheit aus
And someone here just has to say it to your face
Das sind die Männer in den besten Jahren
We're the men in our prime, with a dash of romance too
Wir sind romantisch, belesen und erfahren
We're well-read and experienced, and we've got moves to boot
Wir sind sensibel, können reden und auch schweigen
We're sensitive and strong, we're everything in one
Wir sind beziehungskompatibel, stark und eigen
We're relationship-ready, and we've just begun
Wir sind die Männer nach den'n die Frauen sich sehnen
We're the men every girl wants to call her own
Ein breites Kreuz um sich dran anzulehen
With broad shoulders to lean on, we'll never leave you alone
Wir sind bescheiden und häufig undercover
We're handsome and humble, sometimes even undercover
Sind Kumpel, Mann von Welt und Latin Lover
Bad boys, gentlemen, and Latin lovers
Für all' die jungen Burschen zu Haus' und hier im Saal
To all the young boys listening tonight
Bitte habt etwas Geduld, es lohnt sich allemal
Just be patient, it's worth every tear-filled night
Schlaflos voller Sorgen war für uns so manche Nacht
We've been through it all, made our mistakes
Wir machten all' die dummen Fehler, die ihr jetzt grad' macht
But we've come out stronger, with hearts that won't break
Ein paar Jährchen müsst ihr Euch noch plagen
Just give it time, and you'll be there too
Doch zum Lohn dürft ihr dann endlich von Euch sagen
And one day, these words will ring true
Wir sind die Männer in den besten Jahren
We're the men in our prime, we've found our inner peace
Die sich die Ruhe und Gelassenheit bewahren
We've earned our right to take it slow and at ease
Wir können auch mal Müll nach unten bringen
We'll even take the trash out, without fuss or a song
Ohne gleich ein Lied davon zu singen
We've come a long way, it's no longer our thing
Wir können feudeln, föhnen, feilen oder fegen
We can brawl or file our nails, it's all in a day's work
Wir können bohren, bohnern, beizen oder sägen
We can fix or build anything, we're smart and we can flirt
Wir sind poetisch selbst in den Mittagspausen
We're poetic at lunch, and we won't miss a debate
Für'n gutes Gespräch lassen wir die Sportschau sausen
The sports news can wait, we've got better things
Der Weg dorthin war hart, kein Kinderspiel
It wasn't easy, but here we are
Doch durch Mut und Disziplin kam'n wir ans Ziel; oh oh
Disciplined and brave, we've come so far
Wir sind die Männer in den besten Jahren
We're the men in our prime, and the women love our style
Und Frauen verfolgen uns in Scharen
We've got the whole package, you're sure to smile
Wir händeln Kinder, Partnerschaft und Job
Kids, marriage, career, we handle it all
Wir tun es gern und erwarten nicht mal Lob
We do it for ourselves, we don't need a call
Wir sind die Männer in den besten Jahren
We're the men in our prime, with a dash of romance too
Wir sind romantisch, belesen und erfahren
We're well-read and experienced, and we've got moves to boot
Wir können auch mal Müll nach unten bringen
We'll even take the trash out, without fuss or a song
Ohne gleich ein Lied davon zu singe
We're the men every girl wants to call her own
Wir sind nun mal, wie Männer nun mal sind
Because we're men, through and through
Ja, wir sind nun mal, wie Männer nun mal sind
Unapologetically men, whatever we do
Ja, wir sind nun mal, wie Männer nun mal sind
We're men, and we love to hear it said






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.