Текст и перевод песни Höhner - Ohne dich geht es nicht!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne dich geht es nicht!
I Can't Live Without You!
Im
Opernhaus
ist
heute
wieder
Mozart
angesagt
At
the
opera
house,
it's
Mozart
again
tonight
Und
deshalb
hab
ich
kulturell
bei
Brunhild
angefragt
So
I've
asked
Brunhilde
if
she'll
come
with
me,
it's
quite
a
fright
Für's
Essen
bei
Luciano
denk
ich
lieber
an
Marie
For
dinner
at
Luciano's,
I'd
rather
think
of
Marie
Denn
keine
leckt
den
Löffel
ab
wie
sie
'Cause
nobody
licks
her
spoon
as
well
as
she
Den
Abend
in
der
Disco,
den
verbring
ich
mit
Jeanette
My
evening
at
the
disco,
I'll
spend
with
Jeanette
Mit
der
kann
man
gut
tanzen
– aber
die
ist
nichts
fürs
Bett
She's
a
good
dancer,
but
she's
not
one
for
the
bed
Da
lob
ich
mir
Veronika
– die
ist
was
für
die
Nacht
I'd
much
rather
praise
Veronika,
she's
perfect
for
the
night
Weil
die
auch
noch
so'n
tolles
Frühstück
macht!
'Cause
she
also
makes
such
a
lovely
breakfast
in
the
light!
Ohne
dich
geht
es
nicht!
Du
bist
die
Nummer
eins
für
mich!
I
can't
live
without
you,
baby!
You're
number
one
for
me!
Nummer
zwei
und
drei
sind
mir
einerlei
- interessieren
mich
gerade
nicht!
Number
two
and
three
don't
matter
to
me,
they're
just
not
interesting
for
me!
Ohne
dich
geht
es
nicht!
Du
bist
die
Nummer
eins
für
mich!
I
can't
live
without
you,
baby!
You're
number
one
for
me!
Nummer
vier
bis
zehn
lass
ich
einfach
steh'n
im
Moment
will
ich
nur
dich!
Number
four
to
ten
I'll
just
leave
alone,
this
moment
I
just
want
you
alone!
Ferien
in
St.
Tropez
mach
ich
bei
Annabelle
I'll
spend
my
vacation
in
St.
Tropez
with
Annabelle
Die
sieht
fantastisch
aus
und
ihr
Papa
hat
ein
Hotel
She
looks
fantastic
and
her
father
owns
a
hotel
Drei
Mal
die
Woche
jogge
ich
ganz
gern
mit
Beatrix
Three
times
a
week
I
jog
with
Beatrix,
it's
pure
bliss
Ansonsten
läuft
da
eigentlich
fast
nix.
But
other
than
that,
there's
almost
nothing,
we
just
miss.
Mein
autogenes
Training
absolvier
ich
mit
Yvonne
My
autogenic
training,
I
do
with
Yvonne
Die
hat
schon
sieben
Kinder
– das
hat
man
dann
davon
She's
already
had
seven
children,
and
it
shows,
my
dear
Beim
Golfen
bringt
die
Gisela
mich
jedes
Mal
in
Fahrt
When
I
play
golf,
Gisela
gets
me
going
every
time
Das
ist
mein
Handycap
- Das
Leben
ist
so
hart!
It's
my
handicap,
this
life
is
so
hard!
Ohne
dich
geht
es
nicht!
Du
bist
die
Nummer
eins
für
mich!
I
can't
live
without
you,
baby!
You're
number
one
for
me!
Nummer
zwei
und
drei
sind
mir
einerlei
- interessieren
mich
gerade
nicht!
Number
two
and
three
don't
matter
to
me,
they're
just
not
interesting
for
me!
Ohne
dich
geht
es
nicht!
Du
bist
die
Nummer
eins
für
mich!
I
can't
live
without
you,
baby!
You're
number
one
for
me!
Nummer
vier
bis
zehn
lass
ich
einfach
steh'n
im
Moment
will
ich
nur
dich!
Number
four
to
ten
I'll
just
leave
alone,
this
moment
I
just
want
you
alone!
Ohne
dich!
(Ohne
dich!)
Geht
es
nicht!
(Geht
es
nicht!)
Without
you!
(Without
you!)
I
can't
live!
(I
can't
live!)
Du
bist
die
Nummer
eins
für
mich!
(Nummer
eins
für
mich!)
You're
number
one
for
me!
(Number
one
for
me!)
Ohne
dich!
(Ohne
dich!)!
Geht
es
nicht!
(Geht
es
nicht!)
Without
you!
(Without
you!)
I
can't
live!
(I
can't
live!)
Du
bist
und
bleibst
die
Nummer
eins
für
mich!
(Du
bist
und
bleibst
die
Nummer
eins
für
mich!)
You
are
and
always
will
be
number
one
for
me!
(You
are
and
always
will
be
number
one
for
me!)
Ohne
dich
geht
es
nicht!
Du
bist
die
Nummer
eins
für
mich!
I
can't
live
without
you,
baby!
You're
number
one
for
me!
Nummer
zwei
und
drei
sind
mir
einerlei
- interessieren
mich
gerade
nicht!
Number
two
and
three
don't
matter
to
me,
they're
just
not
interesting
for
me!
Ohne
dich
geht
es
nicht!
Du
bist
die
Nummer
eins
für
mich!
I
can't
live
without
you,
baby!
You're
number
one
for
me!
Nummer
vier
bis
zehn
lass
ich
einfach
steh'n
im
Moment
will
ich
nur
dich!
Number
four
to
ten
I'll
just
leave
alone,
this
moment
I
just
want
you
alone!
Nummer
vier
bis
zehn
lass
ich
einfach
steh'n
im
Moment
will
ich
nur
dich!
Number
four
to
ten
I'll
just
leave
alone,
this
moment
I
just
want
you
alone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hohner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.