Текст и перевод песни Höhner - Ganz egal
Wenn
ich
freitagsabends
heimkomm'
Когда
я
прихожу
домой
по
вечерам
в
пятницу'
Und
die
Woche
ist
vorbei,
И
неделя
закончилась,
Stellt
sich
wieder
das
Gefühl
ein
–
Снова
возникает
ощущение
–
Endlich
frei!
Наконец-то
свободен!
Dann
kann
ich
es
kaum
erwarten,
Тогда
я
не
могу
дождаться,
Mein
Herz
schlägt
ganz
schön
schnell.
Мое
сердце
бьется
очень
быстро.
Endlich
wieder
bei
Dir
zu
sein
Наконец-то
снова
быть
с
тобой
Ist
alles
was
ich
will.
Это
все,
что
я
хочу.
Du
bist
mein
Zuhause,
mein
Lebenselixier,
Ты
мой
дом,
мой
эликсир
жизни,
Alles,
was
ich
will,
will
ich
nur
mit
Dir.
Все,
чего
я
хочу,
я
хочу
только
с
тобой.
Ganz
egal,
was
passiert,
Неважно,
что
произойдет,
Du
wirst
mich
nie
verlier'n.
Ты
никогда
не
потеряешь
меня.
Ich
werd'
immer,
für
immer
zu
Dir
steh'n.
Я
всегда,
навсегда
буду
рядом
с
тобой.
Ganz
egal,
wo
ich
bin,
Неважно,
где
я
нахожусь,
Ich
kann
Dich
immer
spür'n.
Я
всегда
чувствую
тебя.
Meine
Liebe,
die
wird
niemals
vergeh'n,
Моя
любовь,
это
никогда
не
пройдет,
Niemals
vergeh'n.
Никогда
не
прощай.
Du
kannst
Dich
auf
mich
verlassen,
Ты
можешь
положиться
на
меня,
Ich
bin
dein
bester
Freund.
Я
твой
лучший
друг.
Auch,
wenn
ich
mal
nicht
da
bin,
Даже
если
меня
там
не
будет,
Bleiben
wir
vereint.
Давайте
останемся
едины.
Ich
hab'
Dich
nie
betrogen,
Я
никогда
не
изменял
тебе,
Ich
war
Dir
immer
treu.
Я
всегда
был
верен
тебе.
In
guten
und
in
schlechten
Zeiten,
В
хорошие
и
в
плохие
времена,
Ich
war
immer
dabei.
Я
всегда
был
с
ним.
Du
bist
mein
Zuhause,
mein
Lebenselixier,
Ты
мой
дом,
мой
эликсир
жизни,
Alles,
was
ich
will,
will
ich
nur
mit
Dir.
Все,
чего
я
хочу,
я
хочу
только
с
тобой.
Ganz
egal,
was
passiert,
Неважно,
что
произойдет,
Du
wirst
mich
nie
verlier'n.
Ты
никогда
не
потеряешь
меня.
Ich
werd'
immer,
für
immer
zu
Dir
steh'n.
Я
всегда,
навсегда
буду
рядом
с
тобой.
Ganz
egal,
wo
ich
bin,
Неважно,
где
я
нахожусь,
Ich
kann
Dich
immer
spür'n.
Я
всегда
чувствую
тебя.
Meine
Liebe,
die
wird
niemals
vergeh'n,
Моя
любовь,
это
никогда
не
пройдет,
Niemals
vergeh'n.
Никогда
не
прощай.
Wie
ein
Fels
in
der
Brandung,
im
weiten
Meer,
Как
скала
в
прибое,
в
бескрайнем
море,
Steht
mein
Gefühl
zu
Dir.
Мое
чувство
к
тебе.
Wir
sind
verbunden
ein
Leben
lang,
Мы
связаны
на
всю
жизнь,
Da
ist
nichts,
was
uns
trennen
kann.
Там
нет
ничего,
что
могло
бы
нас
разлучить.
Ganz
egal,
was
passiert,
Неважно,
что
произойдет,
Du
wirst
mich
nie
verlier'n.
Ты
никогда
не
потеряешь
меня.
Ich
werd'
immer,
für
immer
zu
Dir
steh'n.
Я
всегда,
навсегда
буду
рядом
с
тобой.
Ganz
egal,
wo
ich
bin,
Неважно,
где
я
нахожусь,
Ich
kann
Dich
immer
spür'n.
Я
всегда
чувствую
тебя.
Meine
Liebe,
die
wird
niemals
vergeh'n,
Моя
любовь,
это
никогда
не
пройдет,
Niemals
vergeh'n.
Никогда
не
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Fleps, Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jens Streifling, John Parsons-morris, Robert Redweik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.