Текст и перевод песни Höhner - Bes do dann bei mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bes do dann bei mir
Be with me then
Wenn
e
Jewedder
kütt
When
a
storm
comes
Un
ich
dann
jet
bang
bin
–
And
I'm
scared
–
Biste
dann
bei
mir?
Will
you
be
with
me?
Wenn
dä
Ovend
kütt
When
the
evening
comes
Un
et
mir
zo
dunkel
weed
–
And
it
gets
too
dark
for
me
–
Biste
dann
bei
mir?
Will
you
be
with
me?
Wenn
et
Fröhjohr
kütt
When
spring
comes
Un
ich
verlieb'
mich
widder,
And
I
fall
in
love
again,
Wenn
die
wahre
Liebe
kütt
When
true
love
comes
Un
ich
bin
mir
nit
sicher.
And
I'm
not
sure.
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
mich
allein
föhl'?
Will
you
be
with
me
when
I
feel
alone?
Hilfst
Do
mir?
Will
you
help
me?
Wees
Do
zo
mir
halde
– su
wie
ich
zo
Dir?
Stand
by
me
– as
I
do
for
you?
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
ens
still
öm
Hilfe
schrei'
Will
you
be
with
me
when
I
silently
cry
for
help,
En
mingem
Hätz
is
immer
för
Dich
e
Plätzje
frei!
In
my
heart
there
is
always
a
place
for
you!
Wenn
ne
Kreech
usbricht
When
a
war
breaks
out
Un
ich
muss
mich
verstecke'
–
And
I
have
to
hide
–
Bist
Du
dann
bei
mir?
Will
you
be
with
me?
Wenn
dä
räächte
Mob
When
the
right
mob
Mich
für
sich
gewinne
will
–
Tries
to
win
me
over
–
Bist
Du
dann
bei
mir?
Will
you
be
with
me?
Wenn
et
Zwänge
jitt,
When
there
are
constraints
Denne
ich
nit
folje
kann,
That
I
cannot
follow,
Wenn
ich
'ne
Minsch
sin
soll,
When
I'm
supposed
to
be
a
person,
Dä
ich
janit
bin.
That
I
am
not.
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
mich
allein
föhl'?
Will
you
be
with
me
when
I
feel
alone?
Hilfst
Do
mir?
Will
you
help
me?
Wees
Do
zo
mir
halde
– su
wie
ich
zo
Dir?
Stand
by
me
– as
I
do
for
you?
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
ens
still
öm
Hilfe
schrei'
Will
you
be
with
me
when
I
silently
cry
for
help,
En
mingem
Hätz
is
immer
för
Dich
e
Plätzje
frei!
In
my
heart
there
is
always
a
place
for
you!
Wenn
et
Ende
naht
When
the
end
draws
near
Un
ich
su
en
Angst
han
–
And
I'm
so
scared
–
Bist
Du
dann
bei
mir?
Will
you
be
with
me?
Wenn
et
Ende
do
es
When
the
end
is
here
Un
ich
bin
allein
–
And
I'm
alone
–
Bist
Du
dann
bei
mir?
Will
you
be
with
me?
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
mich
allein
föhl'?
Will
you
be
with
me
when
I
feel
alone?
Hilfst
Do
mir?
Will
you
help
me?
Wees
Do
zo
mir
halde
– su
wie
ich
zo
Dir?
Stand
by
me
– as
I
do
for
you?
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
ens
still
öm
Hilfe
schrei'
Will
you
be
with
me
when
I
silently
cry
for
help,
En
mingem
Hätz
is
immer
för
Dich
e
Plätzje
frei!
In
my
heart
there
is
always
a
place
for
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jens Streifling, John Parsons-morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.