Hös Copperfield feat. Gradur - Alliée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hös Copperfield feat. Gradur - Alliée




Alliée
Союзница
C'est pas tout l'monde qui nous veut du bien
Не все желают нам добра
Tu l'sais ça (tu l'sais ça)
Ты знаешь это (ты знаешь это)
Avant même que j'donne plus d'nouvelles
Еще до того, как я дам о себе знать
Ils m'en veulent déjà (ils m'en veulent déjà)
Они уже завидуют мне (они уже завидуют мне)
Ils vont nous porter l'œil, du coup, évite les pes-Sna (H24)
Они будут следить за нами, так что избегай сплетен (Круглосуточно)
Matrixé par la rue, la 'sique, les mapesas
Поглощенный улицей, музыкой, деньгами
J'mène une vie peu stable, incertain donc peu fiable (peu fiable)
Я веду нестабильную жизнь, неопределенную, поэтому ненадежную (ненадежную)
Même si j'ai rien, est-ce que tu restes là? (Bah ouais)
Даже если у меня ничего нет, ты останешься? (Конечно)
Même que pour l'moment, j'ai que des pastas (pastas)
Даже если сейчас у меня только макароны (макароны)
Tu m'suis sincèrement ou tu veux la vie d're-sta?
Ты со мной искренне или хочешь красивой жизни?
Les murs ont des oreilles
У стен есть уши
Tends-moi les tiennes, approche-toi (approche-toi)
Дай мне свои, подойди ближе (подойди ближе)
Les nuits dures ont un cœur, tends-moi ta paume, j'te l'pose (tiens)
У тяжелых ночей есть сердце, дай мне свою ладонь, я положу его туда (держи)
Quand la vie fera des siennes, la vie mettra des croches-pattes
Когда жизнь будет играть свою роль, жизнь будет ставить подножки
À deux, on surmontera les épreuves donc accroche-toi
Вместе мы преодолеем испытания, так что держись
Il n'y a que mes peines et pleurs que j'te cacherai (cacherai)
Я буду скрывать от тебя только свои печали и слезы (скрывать)
J'te fais confiance donc ne gâche rien
Я доверяю тебе, так что не порть ничего
Mes peines et pleurs, j'te cacherai
Мои печали и слезы, я буду скрывать
Fais-moi confiance et ne gâche rien
Доверься мне и не порть ничего
J'veux voir mon autre équipe pour qu'on puisse se tirer vers le haut
Я хочу видеть свою вторую половинку, чтобы мы могли подняться наверх
Faisons du liquide ensemble
Давай вместе заработаем денег
Découvrons si ce monde est beau
Узнаем, прекрасен ли этот мир
Je voudrais qu'on soit des amis, des amants
Я хочу, чтобы мы были друзьями, любовниками
Des fiançailles au mariage, bien plus qu'un allié
От помолвки до свадьбы, гораздо больше, чем союзники
On nous souhaitera du mal, tant pis, bizarrement
Нам будут желать зла, ну и пусть, как ни странно
L'ennemi sera pas si loin de l'ami que t'as validé
Враг будет не так далеко от друга, которого ты одобрила
Fais-moi confiance, on s'est compris, viens on avance
Доверься мне, мы поняли друг друга, давай двигаемся дальше
À deux, on ira plus loin, mariés, on sera déjà liés
Вместе мы зайдем дальше, женатые, мы уже будем связаны
J'te raconterai l'histoire d'ma vie, celle d'avant
Я расскажу тебе историю своей жизни, ту, что была раньше
J'te ferai garder mes secrets, sois ma meilleure alliée
Я доверю тебе свои секреты, будь моей лучшей союзницей
Des amis, des amants
Друзья, любовники
Des fiançailles au mariage, bien plus qu'un allié
От помолвки до свадьбы, гораздо больше, чем союзник
On nous souhaitera du mal, tant pis, bizarrement
Нам будут желать зла, ну и пусть, как ни странно
L'ennemi ne sera pas si loin de l'ami qu'j'ai validé
Враг будет не так далеко от друга, которого я одобрил
Fais-moi confiance, on s'est compris, viens on avance
Доверься мне, мы поняли друг друга, давай двигаемся дальше
À deux, on ira plus loin, mariés, on sera déjà liés
Вместе мы зайдем дальше, женатые, мы уже будем связаны
Tu m'raconteras l'histoire d'ta vie, celle d'avant
Ты расскажешь мне историю своей жизни, ту, что была раньше
Tu m'feras garder mes secrets, j'serais ton meilleur allié
Ты доверишь мне свои секреты, я буду твоим лучшим союзником
T'étais ma meilleure amie donc on s'est mariés
Ты была моей лучшей подругой, поэтому мы поженились
Mais faut pas qu'on se crash en vol, un peu comme à Rio
Но мы не должны разбиться, как в Рио
T'as parfumé ma vie, 966 à Daliyah
Ты наполнила мою жизнь ароматом, 966 для Далии
Tu m'as donné de beaux enfants donc ça y est
Ты подарила мне прекрасных детей, так что все получилось
Et j't'ai mis sur le côté comme un billet de 500
И я отложил тебя в сторону, как купюру в 500
Arrête de m'demander si je t'aime, c'est agaçant
Перестань спрашивать, люблю ли я тебя, это раздражает
Tous les jours au phone-tél', des prises de tête
Каждый день по телефону, ссоры
Baby mama veut savoir si j'suis solo à l'hôtel
Мама моих детей хочет знать, один ли я в отеле
Tu m'as parlé d'Bali, oh oui, cette nuit, fais tes valises
Ты говорила о Бали, о да, сегодня ночью собирай чемоданы
On quitte la zone, han, on part sur un coup d'tête
Мы покидаем эту зону, хан, мы уезжаем спонтанно
Il n'y a que mes peines et pleurs que j'te cacherai (cacherai)
Я буду скрывать от тебя только свои печали и слезы (скрывать)
J'te fais confiance donc ne gâche rien
Я доверяю тебе, так что не порть ничего
Mes peines et pleurs, j'te cacherai
Мои печали и слезы, я буду скрывать
Fais-moi confiance et ne gâche rien
Доверься мне и не порть ничего
J'veux voir mon autre équipe pour qu'on puisse se tirer vers le haut
Я хочу видеть свою вторую половинку, чтобы мы могли подняться наверх
Faisons du liquide ensemble
Давай вместе заработаем денег
Découvrons si ce monde est beau
Узнаем, прекрасен ли этот мир
Je voudrais qu'on soit des amis, des amants
Я хочу, чтобы мы были друзьями, любовниками
Des fiançailles au mariage, bien plus qu'un allié
От помолвки до свадьбы, гораздо больше, чем союзники
On nous souhaitera du mal, tant pis, bizarrement
Нам будут желать зла, ну и пусть, как ни странно
L'ennemi sera pas si loin de l'ami que t'as validé
Враг будет не так далеко от друга, которого ты одобрила
Fais-moi confiance, on s'est compris, viens on avance
Доверься мне, мы поняли друг друга, давай двигаемся дальше
À deux, on ira plus loin, mariés, on sera déjà liés
Вместе мы зайдем дальше, женатые, мы уже будем связаны
J'te raconterai l'histoire d'ma vie, celle d'avant
Я расскажу тебе историю своей жизни, ту, что была раньше
J'te ferai garder mes secrets, sois ma meilleure alliée
Я доверю тебе свои секреты, будь моей лучшей союзницей
Des amis, des amants
Друзья, любовники
Des fiançailles au mariage, bien plus qu'un allié
От помолвки до свадьбы, гораздо больше, чем союзник
On nous souhaitera du mal, tant pis, bizarrement
Нам будут желать зла, ну и пусть, как ни странно
L'ennemi sera pas si loin de l'ami que j'ai validé
Враг будет не так далеко от друга, которого я одобрил
Fais-moi confiance, on s'est compris, viens on avance
Доверься мне, мы поняли друг друга, давай двигаемся дальше
À deux, on ira plus loin, mariés, on sera d'jà liés
Вместе мы зайдем дальше, женатые, мы уже будем связаны
Tu m'raconteras l'histoire d'ta vie, celle d'avant
Ты расскажешь мне историю своей жизни, ту, что была раньше
Tu m'feras garder mes secrets, j'serais ton meilleur allié
Ты доверишь мне свои секреты, я буду твоим лучшим союзником





Авторы: Gradur, Hös Copperfield, Trent 700


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.