Hös Copperfield feat. Leto - Après la pluie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hös Copperfield feat. Leto - Après la pluie




Après la pluie
After the rain
El grande muchacho, El Zaïkanos, Lux Fero, Bambino, Gringo del Balabala, mos piratos del bitumos
El grande muchacho, El Zaïkanos, Lux Fero, Bambino, Gringo del Balabala, mos piratos del bitumos
C′est ton boy, Hös Copperfield
C′est ton boy, Hös Copperfield
Capitaine, capitaine, capitaine
Capitaine, capitaine, capitaine
(Hood Star Beats)
(Hood Star Beats)
Yah, yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah
S.O.S Gang
S.O.S Gang
Midi-minuit, j'tenais le sac, impossible que j′finisse à sec
Noon-midnight, I was holding the bag, impossible for me to finish dry
Grâce à Dieu, j'fais du blé grâce au hip-hop, rempli d'embûches mais faut finir au top
Thanks to God, I'm making money thanks to hip-hop, full of pitfalls but we have to finish on top
"La vie, un combat", maman m′a dit, l′impression qu'le ciel m′a maudit
"Life, a fight", mom told me, the impression that the sky cursed me
Frigo vide, problèmes plein la tête (yeah, yeah), business, j'm′entête mais j'suis en perte (yеah, yeah)
Empty fridge, full of problems in the head (yeah, yeah), business, I'm stubborn but I'm at a loss (yeah, yeah)
J′ai crié, j'ai vendu, j'ai géré (yeah), nous, c′еst l′argent qu'on aime digérer (yeah)
I shouted, I sold, I managed (yeah), we're the money we like to digest (yeah)
J′ai pris et j'l′ai fait car j'l′ai rêvé (yeah), aujourd'hui, grâce à Dieu, ça va mieux
I took it and I did it because I dreamed it (yeah), today, thanks to God, it's getting better
J'compte pas passer toute ma vie dans l′bloc, les keufs enquêtent, la situation m′inquiètete
I don't plan to spend my whole life in the block, the cops are investigating, the situation worries me
J'ai passé les barrières, j′dois remonter la pente, hier, j'suis rentré tard, c′est la même pour mes potes
I passed the barriers, I have to go back up the slope, yesterday I came home late, it's the same for my friends
S'reconstruire loin d′la vie d'avant, les murs remplacent, les gens s'en vont
Moving away from the life before, the walls replace, people leave
Mes reufs en taule, gardez la force, amitié gâchée pour des fesses
My friends in jail, keep the strength, friendship wasted for buttocks
S′reconstruire loin d′la vie d'avant, les murs remplacent, les gens s′en vont
Moving away from the life before, the walls replace, people leave
Mes reufs en taule, gardez la force, amitié gâchée pour des fesses, oh yeah
My reufs in jail, keep the strength, friendship wasted for buttocks, oh yeah
Mon jour de gloire arrivera, oui, j'en suis convaincu, j′suis venu, j'ai vu mais j′ai pas encore vaincu
My day of glory will come, yes, I am convinced of it, I have come, I have seen but I have not conquered yet
Un rayon d'soleil pourrait m'donner l′sourire, le temps d′m'évader, juste le temps d′un soupir
A ray of sunshine could give me a smile, time to escape, just time for a sigh
Y a tellement de tristesse dans nos cités mais j'ai su garder la tête haute
There is so much sadness in our cities but I was able to keep my head up
Le bendo les fait flipper, c′est relou si j'me mets sur tes côtes
The bendo freaks them out, it's cool if I put myself on your ribs
Tu cries, tu vends ou t′es l'gérant, c'est relou, c′est la vie qu′t'as choisi
You scream, you sell or you're the manager, it's relou, it's the life you've chosen
Paye-moi dans les temps, gros, ou j′pourrais t'sortir les outils
Pay me on time, big guy, or I could get you the tools
Tu cries, tu vends ou t′es l'gérant, c′est relou, c'est la vie qu't′as choisi
You scream, you sell or you're the manager, it's relou, it's the life you've chosen
Paye-moi dans les temps, gros, ou j′pourrais t'sortir les outils
Pay me on time, big guy, or I could get you the tools
Trop de soucis mais c′est ma vie, si tu savais, paye dans les temps ou ton hall finit criblé (tou-tou)
Too many worries but this is my life, if you knew, pay on time or your hall ends up riddled (tou-tou)
Huh, qu'est-ce t′as fait, bosse dans le re-fou, évite les trous, tu seras rémunéré
Huh, what have you done, work in the re-crazy, avoid the holes, you will be compensated
Huh, j'ai des reufs en mandât de dépôt, ça m′fout la haine mais faut garder la tête haute (yeah, yeah)
Huh, I have reufs on a deposit mandate, it makes me hate but you have to keep your head up (yeah, yeah)
Embrouille entre cités, tu vois l'dél', le quotidien du tier-quar peut rendre fou
Confusion between cities, you see the del', the daily life of the tier-quar can drive crazy
Négro, négro, fuck l′esprit d′équipe
Nigga, nigga, fuck the team spirit
Quand t'es dans la merde, personne t′aide à part les anges (nan, nan)
When you're in trouble, no one helps you but the angels (nah, nah)
Seille-o, seille-o, j'dois faire du liquide, parler en sommes, grosso, j′vais pas parler des gens
Hurry up, hurry up, I have to make some liquid, talk about money, roughly, I'm not going to talk about people
Non mais allô, bien sûr que si on peut s'barrer d′la tess, on partira, tu croyais quoi
No but hello, of course if we can get out of here tess, we'll leave, what did you think
Toi, tu veux blaguer qui, nous, on t'a cramé sale, gros, on t'a cramé comme voiture banalisée
You, you want to joke who, we, we burned you dirty, fat, we burned you like an unmarked car
J′suis pas comme Alizée, oui, c′est d'ma faute à moi, tard, j′ai réalisé que j'ai perdu du temps
I'm not like Alizee, yes, it's my fault, late, I realized that I wasted time
Amis analysés, ça y est, j′ai fait mon choix, j'veux plus sympathiser, ouais, gros, parle-moi argent
Friends analyzed, that's it, I made my choice, I don't want to sympathize anymore, yeah, big, talk to me money
Futur négro aisé, talentueux et rusé, si j′investis au bled, j'serais pas dépaysé
Future well-to-do, talented and cunning nigga, if I invest in the bled, I wouldn't be out of my mind
Faut musique tout doux et lumière tamisée, j'baise le rap, d′accord, mais sur moi, t′as pas misé
You need soft music and dimmed light, I like rap, okay, but you didn't bet on me
Mon jour de gloire arrivera, oui, j'en suis convaincu, j′suis venu, j'ai vu mais j′ai pas encore vaincu
My day of glory will come, yes, I am convinced of it, I have come, I have seen but I have not conquered yet
Un rayon d'soleil pourrait m′donner l'sourire, le temps d'm′évader, juste le temps d′un soupir
A ray of sunshine could give me a smile, time to escape, just time for a sigh
Y a tellement de tristesse dans nos cités mais j'ai su garder la tête haute
There is so much sadness in our cities but I was able to keep my head up
Le bendo les fait flipper, c′est relou si j'me mets sur tes côtes
The bendo freaks them out, it's cool if I put myself on your ribs
Tu cries, tu vends ou t′es l'gérant, c′est relou, c'est la vie qu't′as choisi
You scream, you sell or you're the manager, it's relou, it's the life you've chosen
Paye-moi dans les temps, gros, ou j′pourrais t'sortir les outils
Pay me on time, big guy, or I could get you the tools
Tu cries, tu vends ou t′es l'gérant, c′est relou, c'est la vie qu′t'as choisi
You scream, you sell or you're the manager, it's relou, it's the life you've chosen
Paye-moi dans les temps, gros, ou j'pourrais t′sortir les outils
Pay me on time, big guy, or I could get you the tools





Hös Copperfield feat. Leto - Après la pluie (feat. Leto) - Single
Альбом
Après la pluie (feat. Leto) - Single
дата релиза
28-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.