Текст и перевод песни Hös Copperfield feat. Naza - Article 15
El
grande
muchacho,
El
Zaïkanos,
Lux
Fero,
Bambino
The
big
guy,
El
Zaïkanos,
Lux
Fero,
Bambino
Gringo
del
Balabala,
mos
piratos
del
bitumos
Gringo
del
Balabala,
asphalt
pirates
C′est
ton
boy
Hös
Copperfield
It's
your
boy
Hös
Copperfield
N-A-Z-A
tu
connais
le
name
N-A-Z-A
you
know
the
name
T'as
vu
eux
ils
veulent
qu′on
reste
en
bas,
c'est
noir
(c'est
noir)
You
saw
them,
they
want
us
to
stay
down,
it's
dark
(it's
dark)
Ils
veulent
pas
qu′on
avance
c′est
mort
(c'est
mort)
They
don't
want
us
to
move
forward,
it's
dead
(it's
dead)
Le
mec
déterminé
c′est
moi
(c'est
moi)
The
determined
guy
is
me
(it's
me)
Modji
m′a
dit
ne
t'arrête
pas
MashAllah
Modji
told
me
don't
stop
MashAllah
Jusqu′ici
tout
va
bien
jusqu'à
là
So
far
so
good,
up
to
here
Pour
voir
le
sommet
de
près
faut
que
j'escalade
To
see
the
summit
up
close
I
have
to
climb
Bébé
m′attend
pas
avant
qu′il
soit
l'aube
Baby
don't
wait
for
me
before
dawn
Pour
trouver
l′sommeil
j'fais
rentrer
scalap
To
find
sleep
I
bring
in
the
scalap
La
guerre
la
paix
les
12,
si
tu
veux
tu
sais
c′que
ça
vaut
War,
peace,
the
12,
if
you
want
you
know
what
it's
worth
Si
j'ramène
j′fixe
les
taro,
quelques
fleurs
tu
joue
on
t'arrose
If
I
bring
it
back
I
fix
the
taro,
some
flowers
you
play
we
water
you
Mais
ça
va
j'connais
l′boulot
But
it's
okay
I
know
the
job
Motivés
on
arrive
de
loin,
concentrés
demande
à
Naza
Motivated
we
come
from
afar,
focused
ask
Naza
Dès
qu′c'est
concret
on
tease
au
goulot
As
soon
as
it's
concrete
we
tease
at
the
bottle
Là
c′est
trop
tard
j'peux
plus
reculer
Now
it's
too
late
I
can't
go
back
Faut
du
bénéfice
des
liasses
empilées
Need
profit,
piles
of
bills
Voilà
les
que-sa
on
m′a
dit
remplis
les
Here
are
the
what-you-call-its,
they
told
me
fill
them
up
Voilà
les
que-sa
vas-y
rempli
les
Here
are
the
what-you-call-its,
go
ahead
fill
them
up
243
zabi
na
filé,
243
zabi
na
filé
243
zabi
na
filé,
243
zabi
na
filé
J'connais
l′être
humain
vulgaire
enculé
I
know
the
vulgar
asshole
human
being
Amis
comme
peu-sa
j'ai
vu
défiler
Friends
like
those
I've
seen
parade
by
Ma
chérie
je
ne
te
ferais
plus
de
la
peine
oh
My
darling
I
won't
hurt
you
anymore
oh
J'fais
des
efforts
j′espère
que
tu
l′vois
au
moins
I'm
making
efforts,
I
hope
you
see
it
at
least
Nazo
bi
na
libana
parce
que
il
faut
rentrer
d'la
monnaie
Nazo
bi
na
libana
because
we
have
to
bring
in
the
money
J′suis
tout
près
d'Enganda
bientôt
on
fera
la
fête
j′te
promet
I'm
close
to
Enganda
soon
we'll
party
I
promise
you
J'monte
au
charbon
j′monte
au
charbon
I'm
going
up
to
the
coalface,
I'm
going
up
to
the
coalface
Oh
article
15
Oh
article
15
Débrouillez
vous
débrouillez
vous
Figure
it
out,
figure
it
out
Oh
article
15
Oh
article
15
J'monte
au
charbon
j'monte
au
charbon
I'm
going
up
to
the
coalface,
I'm
going
up
to
the
coalface
Oh
article
15
Oh
article
15
Débrouillez
vous
débrouillez
vous
Figure
it
out,
figure
it
out
Oh
article
15
Oh
article
15
J′lui
ai
dit
fais
ta
vie,
mais
viens
pas
toucher
l′benef
I
told
her
live
your
life,
but
don't
touch
the
profit
Mélodie
de
OG,
ton
gamin
me
connait
Melody
of
OG,
your
kid
knows
me
Un
peu
trop
de
monnaie,
ces
bâtards
veulent
me
faire
A
little
too
much
money,
these
bastards
want
to
do
me
in
Grosse
équipe
te
menace,
bord
d'la
plage
j′suis
peinard
Big
team
threatens
you,
I'm
chillin'
by
the
beach
Bébé
nous
on
fait
la
maille
Baby
we
make
the
dough
Business
de
paille
avec
peu-sa
d'Italie
Straw
business
with
those
from
Italy
J′suis
dans
la
Caille
en
bas
du
bat'
j′suis
dans
les
bails
I'm
in
the
Caille
at
the
bottom
of
the
building,
I'm
in
the
deals
On
ne
fait
pas
dans
l'détail
We
don't
do
details
Remplis
la
mallette
on
veut
que
du
khaliss
Fill
up
the
briefcase
we
only
want
khaliss
Pendant
la
crise
j'ai
de
quoi
m′amuser
During
the
crisis
I
have
enough
to
have
fun
Là
c′est
trop
tard
j'peux
plus
reculer
Now
it's
too
late
I
can't
go
back
Faut
du
bénéfice
des
liasses
empilées
Need
profit,
piles
of
bills
Voilà
les
que-sa
on
m′a
dit
remplis
les
Here
are
the
what-you-call-its,
they
told
me
fill
them
up
Voilà
les
que-sa
vas-y
rempli
les
Here
are
the
what-you-call-its,
go
ahead
fill
them
up
243
zabi
na
filé,
243
zabi
na
filé
243
zabi
na
filé,
243
zabi
na
filé
J'connais
l′être
humain
vulgaire
enculé
I
know
the
vulgar
asshole
human
being
Amis
comme
peu-sa
j'ai
vu
défiler
Friends
like
those
I've
seen
parade
by
Ma
chérie
je
ne
te
ferais
plus
de
la
peine
oh
My
darling
I
won't
hurt
you
anymore
oh
J′fais
des
efforts
j'espère
que
tu
l'vois
au
moins
I'm
making
efforts,
I
hope
you
see
it
at
least
Nazo
bi
na
libana
parce
que
il
faut
rentrer
d′la
monnaie
Nazo
bi
na
libana
because
we
have
to
bring
in
the
money
J′suis
tout
près
d'Enganda
bientôt
on
fera
la
fête
j′te
promet
I'm
close
to
Enganda
soon
we'll
party
I
promise
you
J'monte
au
charbon
j′monte
au
charbon
I'm
going
up
to
the
coalface,
I'm
going
up
to
the
coalface
Oh
article
15
Oh
article
15
Débrouillez
vous
débrouillez
vous
Figure
it
out,
figure
it
out
Oh
article
15
Oh
article
15
J'monte
au
charbon
j′monte
au
charbon
I'm
going
up
to
the
coalface,
I'm
going
up
to
the
coalface
Oh
article
15
Oh
article
15
Débrouillez
vous
débrouillez
vous
Figure
it
out,
figure
it
out
Oh
article
15
Oh
article
15
J'monte
au
charbon
j'monte
au
charbon
I'm
going
up
to
the
coalface,
I'm
going
up
to
the
coalface
Oh
article
15
Oh
article
15
Débrouillez
vous
débrouillez
vous
Figure
it
out,
figure
it
out
Oh
article
15
Oh
article
15
J′monte
au
charbon
j′monte
au
charbon
I'm
going
up
to
the
coalface,
I'm
going
up
to
the
coalface
Oh
article
15
Oh
article
15
Débrouillez
vous
débrouillez
vous
Figure
it
out,
figure
it
out
Oh
article
15
Oh
article
15
Oh
article
15
Oh
article
15
Oh
article
15
Oh
article
15
Oh
article
15
Oh
article
15
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.