Hùng Cường feat. Đoàn Phi - Sầu đông - перевод текста песни на немецкий

Sầu đông - Hùng Cường feat. Đoàn Phiперевод на немецкий




Sầu đông
Wintertrauer
Chiều nay gió đông về dừng chân trên bến xưa
Heute Nachmittag kehrt der Ostwind zurück und hält am alten Kai
Người trai gió sương về thăm cố hương
Ein Mann von Wind und Nebel kehrt in seine alte Heimat zurück
Tìm bao nhớ thương sao phố phường vắng
Auf der Suche nach all den Erinnerungen, doch warum sind die Straßen so leer?
Tình sầu lạnh buốt đêm trường
Die Traurigkeit ist bitterkalt in der langen Nacht
Rồi ngày mai sẽ ra đi phương trời
Und morgen werde ich in die Ferne ziehen
Biết đâu trên đường vạn nẻo từ ly
Wer weiß, auf den tausend Wegen der Trennung
Biết đâu cuộc đời ngày mai đổi thay
Wer weiß, wie sich das Leben morgen ändern wird
tôi vẫn còn nhớ nhớ nhớ phút giây ban đầu
Aber ich erinnere mich immer noch, erinnere mich, erinnere mich an die ersten Momente
Ngại ngùng bước chân buồn em đã sang ngang rồi
Zögernd, mit traurigen Schritten, bist du fortgegangen
Đành thôi nhớ mong gửi theo gió đông
Ich muss meine Sehnsucht wohl mit dem Ostwind schicken
Tình yêu giá băng vào nơi cuối trời nhớ
Die Liebe ist eingefroren am Ende des Himmels, ich erinnere mich
Sầu đông còn đến bao giờ
Wie lange wird die Wintertrauer noch dauern?
Chiều nay gió đông về dừng chân trên bến xưa
Heute Nachmittag kehrt der Ostwind zurück und hält am alten Kai
Người trai gió sương về thăm cố hương
Ein Mann von Wind und Nebel kehrt in seine alte Heimat zurück
Tìm bao nhớ thương sao phố phường vắng
Auf der Suche nach all den Erinnerungen, doch warum sind die Straßen so leer?
Tình sầu lạnh buốt đêm trường
Die Traurigkeit ist bitterkalt in der langen Nacht
Rồi ngày mai sẽ ra đi phương trời
Und morgen werde ich in die Ferne ziehen
Biết đâu trên đường vạn nẻo từ ly
Wer weiß, auf den tausend Wegen der Trennung
Biết đâu cuộc đời ngày mai đổi thay
Wer weiß, wie sich das Leben morgen ändern wird
tôi vẫn còn nhớ nhớ nhớ phút giây ban đầu
Aber ich erinnere mich immer noch, erinnere mich, erinnere mich an die ersten Momente
Ngại ngùng bước chân buồn em đã sang ngang rồi
Zögernd, mit traurigen Schritten, bist du fortgegangen
Đành thôi nhớ mong gửi theo gió đông
Ich muss meine Sehnsucht wohl mit dem Ostwind schicken
Tình yêu giá băng vào nơi cuối trời nhớ
Die Liebe ist eingefroren am Ende des Himmels, ich erinnere mich
Sầu đông còn đến bao giờ
Wie lange wird die Wintertrauer noch dauern?
Đành thôi nhớ mong gửi theo gió đông
Ich muss meine Sehnsucht wohl mit dem Ostwind schicken
Tình yêu giá băng vào nơi cuối trời nhớ
Die Liebe ist eingefroren am Ende des Himmels, ich erinnere mich
Sầu đông còn đến bao giờ
Wie lange wird die Wintertrauer noch dauern?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.