Текст и перевод песни Hülya Avşar - Ah Be Güzelim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Analar
tahtını
yaparmış
bahtını
değil
Матери
делают
трон,
а
не
бат
Aklını
başına
topla
git,
hem
sev
hem
sevil
Соберись
с
мыслями,
люби
и
люби
Kaç
yangından
çıktım
ben
elimde
değil
Я
не
могу
поделать,
сколько
пожаров
я
пережил
Çek
git
bu
sevdadan
beni
hayatından
sil
Убирайся
от
этой
любви
и
вытри
меня
из
своей
жизни
Çok
canım
çekiyor
seni,
şeytan
diyor
ki
al
Мне
так
хочется
тебя,
дьявол
говорит,
что
возьми
Yaralı
ceylan
gibiyim
korkuyorum
yar
Я
боюсь,
как
раненая
Газель
Яр
İstemeden
yakarım
canını,
ah
ne
lüzum
var
Я
непреднамеренно
причиню
тебе
боль,
о,
что
тебе
нужно
Çek
git,
kendinin
kadrini
kıymetini
bil
Убирайся,
цени
себя.
Ah
be
güzelim
ah,
ben
seni
üzerim
ah
О,
красавица,
я
над
тобой
ах
Sadece
gezerim
ah,
yarınım
dünüm
yok
benim
Я
просто
путешествую
о,
у
меня
нет
завтрашнего
дня
Hancı
değilim
ah,
yolcu
değilim
ah
Я
не
трактирщик
Ах,
я
не
пассажир
ах
Borcunu
ödedim
ah,
bundan
böyle
bu
düzenim
Я
погасил
твой
долг
о,
отныне
это
мой
порядок
Git
kendine
iyi
birisini
bul
Иди
найди
себе
хорошего
человека
Kul,
köle
olsun
kız
ya
da
dul
Будь
то
слуга,
раб,
девушка
или
вдова
Bende
hayır
yok,
vefa
yok
У
меня
нет
нет,
нет
верности
Derdim
ne
aşk,
ne
para
pul
Какая
любовь,
какие
деньги
марки
Git
kendine
iyi
birisini
bul
Иди
найди
себе
хорошего
человека
Kul,
köle
olsun
kız
ya
da
dul
Будь
то
слуга,
раб,
девушка
или
вдова
Bende
hayır
yok,
vefa
yok
У
меня
нет
нет,
нет
верности
Derdim
ne
aşk,
ne
para
pul
Какая
любовь,
какие
деньги
марки
Analar
tahtını
yaparmış
bahtını
değil
Матери
делают
трон,
а
не
бат
Aklını
başına
topla
git,
hem
sev
hem
sevil
Соберись
с
мыслями,
люби
и
люби
Kaç
yangından
çıktım
ben
elimde
değil
Я
не
могу
поделать,
сколько
пожаров
я
пережил
Çek
git
bu
sevdadan
beni
hayatından
sil
Убирайся
от
этой
любви
и
вытри
меня
из
своей
жизни
Çok
canım
çekiyor
seni,
şeytan
diyor
ki
al
Мне
так
хочется
тебя,
дьявол
говорит,
что
возьми
Yaralı
ceylan
gibiyim
korkuyorum
yar
Я
боюсь,
как
раненая
Газель
Яр
İstemeden
yakarım
canını,
ah
ne
lüzum
var
Я
непреднамеренно
причиню
тебе
боль,
о,
что
тебе
нужно
Çek
git,
kendinin
kadrini
kıymetini
bil
Убирайся,
цени
себя.
Ah
be
güzelim
ah,
ben
seni
üzerim
ah
О,
красавица,
я
над
тобой
ах
Sadece
gezerim
ah,
yarınım
dünüm
yok
benim
Я
просто
путешествую
о,
у
меня
нет
завтрашнего
дня
Hancı
değilim
ah,
yolcu
değilim
ah
Я
не
трактирщик
Ах,
я
не
пассажир
ах
Borcunu
ödedim
ah,
bundan
böyle
bu
düzenim
Я
погасил
твой
долг
о,
отныне
это
мой
порядок
Git
kendine
iyi
birisini
bul
Иди
найди
себе
хорошего
человека
Kul,
köle
olsun
kız
ya
da
dul
Будь
то
слуга,
раб,
девушка
или
вдова
Bende
hayır
yok,
vefa
yok
У
меня
нет
нет,
нет
верности
Derdim
ne
aşk,
ne
para
pul
Какая
любовь,
какие
деньги
марки
Git
kendine
iyi
birisini
bul
Иди
найди
себе
хорошего
человека
Kul,
köle
olsun
kız
ya
da
dul
Будь
то
слуга,
раб,
девушка
или
вдова
Bende
hayır
yok,
vefa
yok
У
меня
нет
нет,
нет
верности
Derdim
ne
aşk,
ne
para
pul
Какая
любовь,
какие
деньги
марки
Git
kendine
iyi
birisini
bul
Иди
найди
себе
хорошего
человека
Kul,
köle
olsun
kız
ya
da
dul
Будь
то
слуга,
раб,
девушка
или
вдова
Bende
hayır
yok,
vefa
yok
У
меня
нет
нет,
нет
верности
Derdim
ne
aşk,
ne
para
pul
Какая
любовь,
какие
деньги
марки
Git
kendine
iyi
birisini
bul
Иди
найди
себе
хорошего
человека
Kul,
köle
olsun
kız
ya
da
dul
Будь
то
слуга,
раб,
девушка
или
вдова
Bende
hayır
yok,
vefa
yok
У
меня
нет
нет,
нет
верности
Derdim
ne
aşk,
ne
para
pul
Какая
любовь,
какие
деньги
марки
Derdim
ne
aşk,
ne
para
pul
Какая
любовь,
какие
деньги
марки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.