Текст и перевод песни Hülya Avşar - Aradın Mı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklıma
gelmiyor
artık
Я
больше
не
могу
думать
об
этом
Ne
çabuk
unutuldu
yüzün
Как
быстро
забыто
твое
лицо
Bana
aşkını
vermeye
kalkma
Не
пытайся
дать
мне
свою
любовь
Ne
yazık
ki
yalanmış
sözün
К
сожалению,
твое
ложное
слово
Başka
bir
aşka
gücüm
yok
У
меня
нет
сил
на
другую
любовь
Seneler
çabuk
yordu
beni
Он
быстро
утомил
меня
на
протяжении
многих
лет
Bütün
ömrümü
uğruna
verdim
Я
отдал
всю
свою
жизнь
ради
İsteseydi
arardı
beni
Он
бы
позвонил
мне,
если
бы
захотел
Günah
mı,
yalan
mı?
Грех
или
ложь?
Yürekli
ol
da
cevap
ver
Будь
душераздирающим
и
отвечай
Seni
son
defa
arzularken
В
последний
раз,
когда
я
желал
тебя
Bana
bir
kerecik
hesap
ver
Дай
мне
хоть
раз
подотчетность.
Aradın
mı
seni
yar
diye
koynuma
saklarken?
Ты
звонил,когда
я
прятал
тебя
в
груди?
Aradın
mı
geceler
boyu
hasreti
koklarken?
Ты
звонил,
нюхая
тоску
по
ночам?
Aradın
mı
kabul
etmeden
ayrılığı,
cevap
ver
Вы
позвонили,
не
согласившись
с
расставанием,
ответьте
Aradın
mı
seni
yar
diye
koynuma
saklarken?
Ты
звонил,когда
я
прятал
тебя
в
груди?
Aradın
mı
geceler
boyu
hasreti
koklarken?
Ты
звонил,
нюхая
тоску
по
ночам?
Aradın
mı
kabul
etmeden
ayrılığı,
ah
Ты
звонил,
не
соглашаясь
на
расставание,
ах
Aklıma
gelmiyor
artık
Я
больше
не
могу
думать
об
этом
Ne
çabuk
unutuldu
yüzün
Как
быстро
забыто
твое
лицо
Bana
aşkını
vermeye
kalkma
Не
пытайся
дать
мне
свою
любовь
Ne
yazık
ki
yalanmış
sözün
К
сожалению,
твое
ложное
слово
Başka
bir
aşka
gücüm
yok
У
меня
нет
сил
на
другую
любовь
Seneler
çabuk
yordu
beni
Он
быстро
утомил
меня
на
протяжении
многих
лет
Bütün
ömrümü
uğruna
verdim
Я
отдал
всю
свою
жизнь
ради
İsteseydi
arardı
beni
Он
бы
позвонил
мне,
если
бы
захотел
Günah
mı,
yalan
mı?
Грех
или
ложь?
Yürekli
ol
da
cevap
ver
Будь
душераздирающим
и
отвечай
Seni
son
defa
arzularken
В
последний
раз,
когда
я
желал
тебя
Bana
bir
kerecik
hesap
ver
Дай
мне
хоть
раз
подотчетность.
Aradın
mı
seni
yar
diye
koynuma
saklarken?
Ты
звонил,когда
я
прятал
тебя
в
груди?
Aradın
mı
geceler
boyu
hasreti
koklarken?
Ты
звонил,
нюхая
тоску
по
ночам?
Aradın
mı
kabul
etmeden
ayrılığı,
cevap
ver
Вы
позвонили,
не
согласившись
с
расставанием,
ответьте
Aradın
mı
seni
yar
diye
koynuma
saklarken?
Ты
звонил,когда
я
прятал
тебя
в
груди?
Aradın
mı
geceler
boyu
hasreti
koklarken?
Ты
звонил,
нюхая
тоску
по
ночам?
Aradın
mı
kabul
etmeden
ayrılığı,
cevap
ver
Вы
позвонили,
не
согласившись
с
расставанием,
ответьте
Aradın
mı
seni
yar
diye
koynuma
saklarken?
Ты
звонил,когда
я
прятал
тебя
в
груди?
Aradın
mı
geceler
boyu
hasreti
koklarken?
Ты
звонил,
нюхая
тоску
по
ночам?
Aradın
mı
kabul
etmeden
ayrılığı
ah,
ah
Ты
звонил,
не
соглашаясь
на
расставание
ах,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdar Ortac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.