Hülya Avşar - Yar Senin Derdin Ne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hülya Avşar - Yar Senin Derdin Ne




Yar Senin Derdin Ne
Your Problem, My Love
Ey Allah′tan korkmaz kullardan utanmaz
O faithless and shameless one
Ettiğin mertliğe erkekliğe sığar mı?
Does your so-called honor and manliness allow for this?
Sevdiysek öldük mü?
If we love, must we die?
Biz sözümüzden döndük mü?
Have we gone back on our word?
Aklından zorun mu var?
Are you insane?
İnsan kendine kıyar mı?
Would a person harm themselves?
Yâr senin derdin ne bela arıyorsun
My love, what troubles you? Are you seeking misery?
Ah çok zor seninle insanı yoruyorsun
You make it so hard for me
Yâr senin derdin ne bela arıyorsun
My love, what troubles you? Are you seeking misery?
Ah çok zor seninle insanı yoruyorsun
You make it so hard for me
(Aman) ölümlü dünya
(Alas) this mortal world
(Yaman) geçiyor hızla
(My love) passes swiftly
(Zaman) harcamaya gelmez ki
(Time) is not for wasting
(Aman) ölümlü dünya
(Alas) this mortal world
(Yaman) geçiyor hızla
(My love) passes swiftly
(Zaman) zorlamaya değmez ki
(Time) is not for forcing
(Aman) ölümlü dünya
(Alas) this mortal world
(Yaman) geçiyor hızla
(My love) passes swiftly
(Zaman) zorlamaya değmez ki
(Time) is not for forcing
Ey Allah'tan korkmaz kullardan utanmaz
O faithless and shameless one
Ettiğin mertliğe erkekliğe sığar mı?
Does your so-called honor and manliness allow for this?
Sevdiysek öldük mü?
If we love, must we die?
Biz sözümüzden döndük mü?
Have we gone back on our word?
Aklından zorun mu var?
Are you insane?
İnsan kendine kıyar mı?
Would a person harm themselves?
Yâr senin derdin ne bela arıyorsun
My love, what troubles you? Are you seeking misery?
Ah çok zor seninle insanı yoruyorsun
You make it so hard for me
Yâr senin derdin ne bela arıyorsun
My love, what troubles you? Are you seeking misery?
Ah çok zor seninle insanı yoruyorsun
You make it so hard for me
(Aman) ölümlü dünya
(Alas) this mortal world
(Yaman) geçiyor hızla
(My love) passes swiftly
(Zaman) harcamaya gelmez ki
(Time) is not for wasting
(Aman) ölümlü dünya
(Alas) this mortal world
(Yaman) geçiyor hızla
(My love) passes swiftly
(Zaman) zorlamaya değmez ki
(Time) is not for forcing
(Aman) ölümlü dünya
(Alas) this mortal world
(Yaman) geçiyor hızla
(My love) passes swiftly
(Zaman) harcamaya gelmez ki
(Time) is not for wasting
(Aman) ölümlü dünya
(Alas) this mortal world
(Yaman) geçiyor hızla
(My love) passes swiftly
(Zaman) zorlamaya değmez ki
(Time) is not for forcing
(Aman!)
(Alas!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.