Текст и перевод песни Hülya Avşar - Yar Senin Derdin Ne
Ey
Allah′tan
korkmaz
kullardan
utanmaz
О
ты,
который
не
боится
Аллаха
и
не
стыдится
рабов
Ettiğin
mertliğe
erkekliğe
sığar
mı?
Будет
ли
твоя
храбрость
соответствовать
твоей
мужественности?
Sevdiysek
öldük
mü?
Если
нам
понравилось,
мы
мертвы?
Biz
sözümüzden
döndük
mü?
Мы
нарушили
свое
обещание?
Aklından
zorun
mu
var?
О
чем
вы
думали?
İnsan
kendine
kıyar
mı?
Человек
имеет
в
себе
kiyar
ли?
Yâr
senin
derdin
ne
bela
mı
arıyorsun
Что
с
тобой
не
так,
ты
ищешь
неприятности?
Ah
çok
zor
seninle
insanı
yoruyorsun
О,
ты
так
тяжело
утомляешь
себя
тобой
Yâr
senin
derdin
ne
bela
mı
arıyorsun
Что
с
тобой
не
так,
ты
ищешь
неприятности?
Ah
çok
zor
seninle
insanı
yoruyorsun
О,
ты
так
тяжело
утомляешь
себя
тобой
(Aman)
ölümlü
dünya
(О,
мир
смертных
(Yaman)
geçiyor
hızla
(Yaman)
быстро
проходит
(Zaman)
harcamaya
gelmez
ki
Он
не
может
тратить
время.
(Aman)
ölümlü
dünya
(О,
мир
смертных
(Yaman)
geçiyor
hızla
(Yaman)
быстро
проходит
(Zaman)
zorlamaya
değmez
ki
(Время)
не
стоит
напрягать.
(Aman)
ölümlü
dünya
(О,
мир
смертных
(Yaman)
geçiyor
hızla
(Yaman)
быстро
проходит
(Zaman)
zorlamaya
değmez
ki
(Время)
не
стоит
напрягать.
Ey
Allah'tan
korkmaz
kullardan
utanmaz
О
ты,
который
не
боится
Аллаха
и
не
стыдится
рабов
Ettiğin
mertliğe
erkekliğe
sığar
mı?
Будет
ли
твоя
храбрость
соответствовать
твоей
мужественности?
Sevdiysek
öldük
mü?
Если
нам
понравилось,
мы
мертвы?
Biz
sözümüzden
döndük
mü?
Мы
нарушили
свое
обещание?
Aklından
zorun
mu
var?
О
чем
вы
думали?
İnsan
kendine
kıyar
mı?
Человек
имеет
в
себе
kiyar
ли?
Yâr
senin
derdin
ne
bela
mı
arıyorsun
Что
с
тобой
не
так,
ты
ищешь
неприятности?
Ah
çok
zor
seninle
insanı
yoruyorsun
О,
ты
так
тяжело
утомляешь
себя
тобой
Yâr
senin
derdin
ne
bela
mı
arıyorsun
Что
с
тобой
не
так,
ты
ищешь
неприятности?
Ah
çok
zor
seninle
insanı
yoruyorsun
О,
ты
так
тяжело
утомляешь
себя
тобой
(Aman)
ölümlü
dünya
(О,
мир
смертных
(Yaman)
geçiyor
hızla
(Yaman)
быстро
проходит
(Zaman)
harcamaya
gelmez
ki
Он
не
может
тратить
время.
(Aman)
ölümlü
dünya
(О,
мир
смертных
(Yaman)
geçiyor
hızla
(Yaman)
быстро
проходит
(Zaman)
zorlamaya
değmez
ki
(Время)
не
стоит
напрягать.
(Aman)
ölümlü
dünya
(О,
мир
смертных
(Yaman)
geçiyor
hızla
(Yaman)
быстро
проходит
(Zaman)
harcamaya
gelmez
ki
Он
не
может
тратить
время.
(Aman)
ölümlü
dünya
(О,
мир
смертных
(Yaman)
geçiyor
hızla
(Yaman)
быстро
проходит
(Zaman)
zorlamaya
değmez
ki
(Время)
не
стоит
напрягать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.