Текст и перевод песни Hümeyra - Hiç Oldu Mu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç Oldu Mu
Бывало ли такое?
Öfkesini
kumsala
boşaltıp
Словно
волны,
излившие
свой
гнев
на
песок,
Geri
dönen
dalgalar
gibi
И
откатившиеся
обратно,
Elinizi
uzattığınız
halde
Хотя
ты
протягивала
руку,
Hiç
oldu
mu
kaçırdığınız
Бывало
ли,
что
ты
упускала,
Sevdiğinizi
dalgalar
gibi
Любимого,
как
волны
уходят,
Bir
şeylerin
kopmakta
olduğunu
Чувствуя,
что
что-то
обрывается,
Kapalı
gözlerle
bile
görüp
de
Даже
с
закрытыми
глазами
видя
это,
Bir
türlü
adını
konduramayıp
Но
не
в
силах
назвать
это
по
имени,
Yanlış
sabahlara
uyandığınız
Просыпалась
не
в
то
утро,
Hiç
oldu
mu
sizin
de
Бывало
ли
такое
с
тобой?
Dolu
dizgin
giden
atın
boynuna
Словно
всадник,
вцепившийся,
Korkudan
bir
yontu
gibi
sarılan
От
страха,
как
изваяние,
в
шею
Dizginleri
kaçırmış
binici
gibi
Несущегося
во
весь
опор
коня,
Hiç
oldu
mu
kalktığınız
Упустивший
поводья,
Ter
içinde
uyanılan
düşler
gibi
Бывало
ли,
что
ты
просыпалась,
Hiç
oldu
mu
kaldığınız
В
холодном
поту,
как
после
кошмара?
Dolu
dizgin
giden
atın
boynuna
Словно
всадник,
вцепившийся,
Korkudan
bir
yontu
gibi
sarılan
От
страха,
как
изваяние,
в
шею
Dizginleri
kaçırmış
binici
gibi
Несущегося
во
весь
опор
коня,
Hiç
oldu
mu
kalktığınız
Упустивший
поводья,
Ter
içinde
uyanılan
düşler
gibi
Бывало
ли,
что
ты
просыпалась,
Hiç
oldu
mu
kaldığınız
В
холодном
поту,
как
после
кошмара?
Öfkesini
kumsala
boşaltıp
Словно
волны,
излившие
свой
гнев
на
песок,
Geri
dönen
dalgalar
gibi
И
откатившиеся
обратно,
Elinizi
uzattığınız
halde
Хотя
ты
протягивала
руку,
Hiç
oldu
mu
kaçırdığınız
Бывало
ли,
что
ты
упускала,
Sevdiğinizi
dalgalar
gibi
Любимого,
как
волны
уходят,
Yaklaşmak
için
her
attığınız
a-
С
каждым
шагом,
чтобы
приблизиться
-
Biraz
daha
geri
gittiğiniz
Отступала
еще
дальше
назад,
Ve
avucunuzdaki
elin
apansız
И
рука
в
твоей
руке
вдруг,
Buz
parçasına
dönüştüğü
Превращалась
в
кусок
льда,
Hiç
oldu
mu
bilmeceleri
Бывало
ли,
что
загадки,
Çözemediğiniz
çözemediğiniz
bilmeceleri
Которые
ты
не
могла
разгадать,
не
могла
разгадать
загадки,
Bilmeceleri
çözemediğiniz
Загадки,
которые
ты
не
могла
разгадать,
Çözemediğiniz
bilmeceleri
Не
могла
разгадать
загадки,
Hiç
oldu
mu
sizin
de
Бывало
ли
такое
с
тобой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bugra Ugur, Gurhan Uckan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.