Hümeyra - Yaşamaya Dair - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hümeyra - Yaşamaya Dair




Yaşamaya Dair
On Living
Diyelim ki
Let's say
Ağır ameliyatlık hastayız
We are a patient with a difficult surgery
Yani beyaz masadan bir daha
That is, there is a possibility that we will not
Kalkmamak ihtimali de var
Get up from the white table again
Duymamak mümkün değilse de
Even if it is impossible not to hear
Biraz erken gitmenin kederini
The sorrow of leaving a little early
Biz yine de güleceğiz anlatılan Bektaşi fıkrasına
We will still laugh at the told Bektaşi joke
Hava yağmurlu mu diye bakacağız pencereden
We will look out the window to see if it is raining
Yahut da yine sabırsızlıkla bekleyeceğiz
Or we will wait impatiently again
En son ajans haberini
Latest agency news
Diyelim ki
Let's say
Dövüşülmeye değer bir şeyler için
For something worth fighting for
Diyelim ki, cephedeyiz daha orada
Let's say, we are at the front there
İlk hücumda daha o gün yüzükoyun
Face down on the first attack that day
Kapaklanıp ölmek de mümkün
It is also possible to die covered
Tuhaf bir hınçla bileceğiz bunu
We will know this with a strange grudge
Fakat yine de çıldırasıya merak edeceğiz
But we will still be curious about madness
Belki yıllarca sürecek olan savaşın sonunu
The end of a war that may last for years
Diyelim ki
Let's say
Hapisteyiz, yaşımız da elliye yakın
We are in prison, almost fifty years old
Daha da on sekiz sene olsun
Let it be another eighteen years
Açılmasına demir kapının
To open the iron gate
Yine de dışarıyla beraber yaşayacağız
We will still live with the outside
İnsanları, hayvanları, kavgası ve rüzgarıyla
People, animals, with their fights and winds
Yani duvarın arkasındaki dışarıyla
That is, with the outside behind the wall
Yani nasıl ve nerede olursak, olalım
So how and where we are
Hiç ölünmeyecekmiş gibi yaşanacak
We will live as if we will never die
Yani nasıl ve nerede olursak, olalım
So how and where we are
Hiç ölünmeyecekmiş gibi yaşanacak
We will live as if we will never die
Yani nasıl ve nerede olursak, olalım
So how and where we are
Hiç ölünmeyecekmiş gibi yaşanacak
We will live as if we will never die
Yani nasıl ve nerede olursak, olalım
So how and where we are
Hiç ölünmeyecekmiş gibi yaşanacak
We will live as if we will never die
Dara dara-ri-ra ra dara rira ra
Dara dara-ri-ra ra dara rira ra






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.