Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karaagaç (feat. Bétul Demir) [Mahmut Orhan Remix]
Ulme (feat. Bétul Demir) [Mahmut Orhan Remix]
Yâr
gidiyor
musun?
Liebste,
gehst
du?
Gitme;
içimde
bir
korku
var
Geh
nicht;
ich
habe
eine
Angst
in
mir
Biliyor
musun?
Weißt
du
das?
Böyle
başlar
ayrılıklar
So
beginnen
Trennungen
Gel
biraz;
kokunu
bırak
Komm
ein
wenig;
lass
deinen
Duft
hier
Baharımı
al;
soğuktur
oralar
Nimm
meinen
Frühling
mit;
dort
ist
es
kalt
Ağlıyor
musun?
Weinst
du?
Ağlama,
hayırlar
uğurlar
Weine
nicht,
alles
Gute
auf
deinem
Weg
Gurbete
giden
döner
mi
dönmez
mi?
Wer
in
die
Fremde
geht,
kehrt
er
zurück
oder
nicht?
Belli
değil
bilirim
Es
ist
ungewiss,
ich
weiß
Ben
bir
karaağaç
gölgesi
buldum
Ich
habe
den
Schatten
einer
Ulme
gefunden
Cebimde
ümitlerim
Meine
Hoffnungen
in
meiner
Tasche
Gurbete
giden
döner
mi
dönmez
mi?
Wer
in
die
Fremde
geht,
kehrt
er
zurück
oder
nicht?
Belli
değil
bilirim
Es
ist
ungewiss,
ich
weiß
Ben
bir
karaağaç
gölgesi
buldum
Ich
habe
den
Schatten
einer
Ulme
gefunden
Cebimde
ümitlerim
Meine
Hoffnungen
in
meiner
Tasche
Yâr
gidiyor
musun?
Liebste,
gehst
du?
Gitme;
içimde
bir
korku
var
Geh
nicht;
ich
habe
eine
Angst
in
mir
Biliyor
musun?
Weißt
du
das?
Böyle
başlar
ayrılıklar
So
beginnen
Trennungen
Gel
biraz;
kokunu
bırak
Komm
ein
wenig;
lass
deinen
Duft
hier
Baharımı
al;
soğuktur
oralar
Nimm
meinen
Frühling
mit;
dort
ist
es
kalt
Ağlıyor
musun?
Weinst
du?
Ağlama,
hayırlar
uğurlar
Weine
nicht,
alles
Gute
auf
deinem
Weg
Gurbete
giden
döner
mi
dönmez
mi?
Wer
in
die
Fremde
geht,
kehrt
er
zurück
oder
nicht?
Belli
değil
bilirim
Es
ist
ungewiss,
ich
weiß
Ben
bir
karaağaç
gölgesi
buldum
Ich
habe
den
Schatten
einer
Ulme
gefunden
Cebimde
ümitlerim
Meine
Hoffnungen
in
meiner
Tasche
Gurbete
giden
döner
mi
dönmez
mi?
Wer
in
die
Fremde
geht,
kehrt
er
zurück
oder
nicht?
Belli
değil
bilirim
Es
ist
ungewiss,
ich
weiß
Ben
bir
karaağaç
gölgesi
buldum
Ich
habe
den
Schatten
einer
Ulme
gefunden
Cebimde
ümitlerim
Meine
Hoffnungen
in
meiner
Tasche
Gurbete
giden
döner
mi
dönmez
mi?
Wer
in
die
Fremde
geht,
kehrt
er
zurück
oder
nicht?
Belli
değil
bilirim
Es
ist
ungewiss,
ich
weiß
Ben
bir
karaağaç
gölgesi
buldum
Ich
habe
den
Schatten
einer
Ulme
gefunden
Cebimde
ümitlerim
Meine
Hoffnungen
in
meiner
Tasche
Gurbete
giden
döner
mi
dönmez
mi?
Wer
in
die
Fremde
geht,
kehrt
er
zurück
oder
nicht?
Belli
değil
bilirim
Es
ist
ungewiss,
ich
weiß
Ben
bir
karaağaç
gölgesi
buldum
Ich
habe
den
Schatten
einer
Ulme
gefunden
Cebimde
ümitlerim
Meine
Hoffnungen
in
meiner
Tasche
Gurbete
giden
döner
mi
dönmez
mi?
Wer
in
die
Fremde
geht,
kehrt
er
zurück
oder
nicht?
Belli
değil
bilirim
Es
ist
ungewiss,
ich
weiß
Ben
bir
karaağaç
gölgesi
buldum
Ich
habe
den
Schatten
einer
Ulme
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.