Текст и перевод песни Hüseyin Kağıt - Sabredeydin Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabredeydin Sen
Ты должна была потерпеть
Ömür
denilen
iş
çıkışlı
bir
yol
Жизнь
— это
дорога
с
односторонним
движением,
Sanma
ki
düşmezsin
düşene
bir
sor
Не
думай,
что
не
упадешь,
спроси
у
того,
кто
упал.
Ömür
denilen
iş
çıkışlı
bir
yol
Жизнь
— это
дорога
с
односторонним
движением,
Sanma
ki
düşmezsin
düşene
bir
sor
Не
думай,
что
не
упадешь,
спроси
у
того,
кто
упал.
Omzunu
yaslanacak
kimsen
yoksa
zor
Если
не
на
кого
опереться,
тяжело,
Gülerler
bu
haline
yalnız
bedeni
Будут
смеяться
над
твоим
одиноким
телом.
Omzunu
yaslanacak
kimsen
yoksa
zor
Если
не
на
кого
опереться,
тяжело,
Gülerler
bu
haline
yalnız
bedeni
Будут
смеяться
над
твоим
одиноким
телом.
Yüzün
güldürürdü
yavrum
sevdirirdin
Твое
лицо
сияло
бы,
милая,
ты
бы
очаровывала,
Hayat
yaşatırdı
sabredeydin
sen,
sen,
sen
Жизнь
продолжалась
бы,
если
бы
ты
потерпела,
потерпела,
потерпела.
Düşman
çatlatırdın
Врагов
бы
лопнула
от
злости,
Kızı
ağlatırdın,
sımsıkı
sarardın...
Девушку
бы
довела
до
слез,
крепко
бы
обнял...
Sabredeydin
sen
Ты
должна
была
потерпеть.
Yüzün
güldürürdü
yavrum
sevdirirdin
Твое
лицо
сияло
бы,
милая,
ты
бы
очаровывала,
Hayat
yaşatırdı
sabredeydin
sen,
sen,
sen
Жизнь
продолжалась
бы,
если
бы
ты
потерпела,
потерпела,
потерпела.
Düşman
çatlatırdın
Врагов
бы
лопнула
от
злости,
Kızı
ağlatırdın,
sımsıkı
sarardın
Девушку
бы
довела
до
слез,
крепко
бы
обнял,
Sabredeydin
sen
Ты
должна
была
потерпеть.
Belalın
olmadım
sevdalın
oldun
ben
Я
не
стал
твоей
бедой,
я
стал
твоей
любовью,
Ananı
atanı
hiçe
saydın
sen
Ты
пренебрегла
своей
матерью
и
отцом.
Belalın
olmadım
sevdalın
oldum
ben
Я
не
стал
твоей
бедой,
я
стал
твоей
любовью,
Ananı
atanı
hiçe
saydın
sen
Ты
пренебрегла
своей
матерью
и
отцом.
Anlatmamış
kötüyü
sana
yeten
Они
не
рассказали
тебе
о
плохом,
этого
было
достаточно,
Gülerler
bu
hale
yanlız
bedeni
Будут
смеяться
над
твоим
одиноким
телом.
Göstermemiş
kötüyü
sana
yeten
Они
не
показали
тебе
плохого,
этого
было
достаточно,
Gülerler
bu
hale
yanlız
bedeni
Будут
смеяться
над
твоим
одиноким
телом.
Yüzün
güldürürdü
yavrum
sevdirirdin
Твое
лицо
сияло
бы,
милая,
ты
бы
очаровывала,
Hayat
yaşatırdı
sabredeydin
sen,
sen,
sen
Жизнь
продолжалась
бы,
если
бы
ты
потерпела,
потерпела,
потерпела.
Düşman
çatlatırdın
Врагов
бы
лопнула
от
злости,
Kızı
ağlatırdın,
sımsıkı
sarardın
Девушку
бы
довела
до
слез,
крепко
бы
обнял,
Sabredeydin
sen
Ты
должна
была
потерпеть.
Yüzün
güldürürdü
yavrum
sevdirirdin
Твое
лицо
сияло
бы,
милая,
ты
бы
очаровывала,
Hayat
yaşatırdı
sabredeydin
sen,
sen,
sen
Жизнь
продолжалась
бы,
если
бы
ты
потерпела,
потерпела,
потерпела.
Düşman
çatlatırdın
Врагов
бы
лопнула
от
злости,
Kızı
ağlatırdın,
sımsıkı
sarardın
Девушку
бы
довела
до
слез,
крепко
бы
обнял,
Sabredeydin
sen
Ты
должна
была
потерпеть.
Yar,
hazır
etseydin
sen
sabır
Любимая,
если
бы
ты
запаслася
терпением,
Kalmazdı
ne
engel,
ne
kahır
Не
осталось
бы
ни
преград,
ни
горя.
Hiç
hatrım
yok
muydu
ne
canım
Разве
я
не
уважал
тебя,
разве
ты
не
была
мне
дорога?
Demek
ki
aşkların
hepisi
yalan
Значит,
вся
наша
любовь
была
ложью.
Oranında
hiç
sattım
mı
seni
Разве
я
когда-нибудь
предавал
тебя
ради
своей
выгоды?
Acep
unuttum
mu
attım
mı
seni
Неужели
я
забыл
тебя,
бросил
тебя?
Yada
bi
yara
verip
yaktım
mı
seni
Или
ранил
тебя,
обжег
тебя?
Demek
ki
aşkların
hepsi
yalan
Значит,
вся
наша
любовь
была
ложью.
Demek
ki
aşkların
hepsi
yalan
Значит,
вся
наша
любовь
была
ложью.
Demek
ki
aşkların
hepsi
yalan
Значит,
вся
наша
любовь
была
ложью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Kağıt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.