Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki
yeşil
yaprağı
cemalime
tül
ede
ay
Zwei
grüne
Blätter
will
ich
als
Schleier
auf
mein
Antlitz
legen,
oh
Bir
kırmızı
gül
için
alemin
gölgesinde
Für
eine
rote
Rose
im
Schatten
der
Welt.
Akşamına
gümüş
olsun
kalbine
gülüş
Silber
soll
dein
Abend
sein,
ein
Lächeln
für
dein
Herz,
Akşamına
gümüş
olsun
kalbine
gülüş
Silber
soll
dein
Abend
sein,
ein
Lächeln
für
dein
Herz,
Ey
musahip
yolu
yitmiş
perişanı
unutma
Oh
Gefährte,
vergiss
den
Verirrten
und
Verzweifelten
nicht,
Ey
musahip
yolu
yitmiş
perişanı
unutma
Oh
Gefährte,
vergiss
den
Verirrten
und
Verzweifelten
nicht.
Nefsimin
muradını
verdim
dilsizim
Ich
gab
den
Wunsch
meiner
Seele
auf,
ich
bin
sprachlos,
Aşk
suyunda
yıkanmış
bir
muhibden
halsizim
Im
Wasser
der
Liebe
gewaschen,
bin
ich
schwächer
als
ein
Liebender,
Nefsimin
muradını
verdim
dilsizim
Ich
gab
den
Wunsch
meiner
Seele
auf,
ich
bin
sprachlos,
Aşk
suyunda
yıkanmış
bir
muhibden
halsizim
Im
Wasser
der
Liebe
gewaschen,
bin
ich
schwächer
als
ein
Liebender.
Davranmalı
dem
başında
cem
bekleyen
şu
mehtaba
Man
muss
sich
regen
zur
rechten
Zeit,
der
Mond
wartet
auf
die
Versammlung,
Aşka
cemal
sen
güzelin
nazarı
rehber
mehtaba
Liebe
ist
Schönheit,
dein
Blick
ist
der
Führer
zum
Mond,
meine
Schöne.
Akşamına
gümüş
olsun
kalbine
gülüş
Silber
soll
dein
Abend
sein,
ein
Lächeln
für
dein
Herz,
Akşamına
gümüş
olsun
kalbine
gülüş
Silber
soll
dein
Abend
sein,
ein
Lächeln
für
dein
Herz,
Ey
musahip
yolu
yitmiş
perişanı
unutma
Oh
Gefährte,
vergiss
den
Verirrten
und
Verzweifelten
nicht,
Ey
musahip
yolu
yitmiş
perişanı
unutma
Oh
Gefährte,
vergiss
den
Verirrten
und
Verzweifelten
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Süveyda
дата релиза
18-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.