Hüseyin Turan - Ey Güzeller Şahı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hüseyin Turan - Ey Güzeller Şahı




Ey Güzeller Şahı
O Queen of Beauties
Ey güzeller şahı gönlüm sultanı
O queen of beauties, my heart's sultan
Sen oldun gönlümün bağı bostanı
You have become my garden, my orchard
İstemem ben sensiz gül gülistanı
I do not desire a rose garden without you
Sanma sensiz viran güllerim güzel, güllerim güzel
Do not think my roses are beautiful without you, my roses are beautiful
Cenneti Ala'ya koysalar beni
If they were to place me in the Garden of Ala
Cenneti Ala'ya koysalar beni
If they were to place me in the Garden of Ala
Görmez bu gözlerim huri kılmanı
My eyes would not see the houris
Cehennem kesilir görmesem seni
Hell would be a paradise if I did not see you
Sensiz bu cihanı neylerim güzel, neylerim güzel
What use is this world without you, my beautiful, my beautiful
Hasılı cihanı verseler bana
In short, if they were to give me the world
Hasılı cihanı verseler bana
In short, if they were to give me the world
Çevirip gözlerim bakmam o yana
I would not look to that side
O bir yana tek bir telin bir yana
That side is nothing compared to a single hair of yours
Sensiz ne ibadet eylerim güzel, eylerim güzel
What worship can I do without you, my beautiful, my beautiful
O bir yana tek bir telin bir yana
That side is nothing compared to a single hair of yours
Sensiz ne ibadet eylerim güzel, eylerim güzel
What worship can I do without you, my beautiful, my beautiful
Ya hızır
Oh, Khizr
Hasretinden bağrım tutuştu yandı
My heart burned and burned with longing for you
Pervaneler gibi nara düşürdü
It cried like a moth for a flame
Verip aşk meyini aklımı aldı
You gave me the wine of love and it took my mind
Garip bülbül gibi zara düşürdü, zara düşürdü
Like a strange nightingale, it has me in trouble, in trouble
Verip aşk meyini aklımı aldı
You gave me the wine of love and it took my mind
Garip bülbül gibi zara düşürdü, zara düşürdü
Like a strange nightingale, it has me in trouble, in trouble
Bir onulmaz derde eyledin düçar, eyledin düçar
You have afflicted me with an incurable disease, afflicted me
Bir onulmaz derde eyledin düçar
You have afflicted me with an incurable disease
Güzeli görenler serinden geçer
Those who see your beauty pass out cold
Dizilmiş kirpikler misali hançer
Your eyelashes are like daggers
Vurup şu sineme yara düşürdü, yara düşürdü
They pierce my chest and wound me, wound me
Dizilmiş kirpikler misali hançer
Your eyelashes are like daggers
Vurup şu sineme yara düşürdü, yara düşürdü
They pierce my chest and wound me, wound me
Gel nazar kıl Meluli'nin coşuna, hey can çoşuna
Come and look at Meluli's delight, oh, my soul's delight
Gel nazar kıl Meluli'nin coşuna
Come and look at Meluli's delight
Hak yaza güzeli güzel eşine
May God write the beautiful one's name to your beautiful name
Kurbanım Mevla'nın güzel işine
I am a sacrifice to my Lord's beautiful work
Beni öyle güzel Şah'a düşürdü, Şah'a düşürdü
He has made me fall for such a beautiful king, such a king
Kurbanım Mevla'nın güzel işine
I am a sacrifice to my Lord's beautiful work
Beni öyle güzel Şah'a düşürdü, Şah'a düşürdü
He has made me fall for such a beautiful king, such a king






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.