Hüsnü Arkan - Adile Hanım - перевод текста песни на немецкий

Adile Hanım - Hüsnü Arkanперевод на немецкий




Adile Hanım
Adile Hanım
Aslında adile hanım,
Eigentlich, Adile Hanım,
Siz gittikten sonra hiç gülmedik
haben wir, seit Sie fort sind, nicht mehr gelacht.
Sevmedik adam gibi hiç, sevmedik
Wir haben nie wie ein Mann geliebt, nie geliebt.
Bir daha öyle yangın görmedik
So ein Feuer haben wir nie wieder gesehen.
Bir gün dönersiniz diye bekledik
Wir haben gewartet, dass Sie eines Tages zurückkehren.
Bir gün dönersiniz diye bekledik
Wir haben gewartet, dass Sie eines Tages zurückkehren.
Aslında adile hanım,
Eigentlich, Adile Hanım,
Siz gittikten sonra hiç gülmedik
haben wir, seit Sie fort sind, nicht mehr gelacht.
Sevmedik adam gibi hiç, sevmedik
Wir haben nie wie ein Mann geliebt, nie geliebt.
Bir daha öyle yangın görmedik
So ein Feuer haben wir nie wieder gesehen.
Bir gün dönersiniz diye bekledik
Wir haben gewartet, dass Sie eines Tages zurückkehren.
Belki dönersiniz diye bekledik
Vielleicht, haben wir gewartet, kehren Sie zurück.
ürperdik titredik isminiz geçince
Wir erschauderten und zitterten, wenn Ihr Name fiel.
Mektuplar yazdık, yırttık
Wir schrieben Briefe und zerrissen sie.
Sarıldık yattık hayalinizle
Wir umarmten Ihre Vorstellung und schliefen damit ein.
şarkılarla avunduk, of of
Wir trösteten uns mit Liedern, অফ অফ.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Ruhlar kıpırdamıyor, bahçemizde biraz rüzgar eksik
Die Seelen regen sich nicht, in unserem Garten fehlt ein wenig Wind.
Olmuyor, ne yapsak yerin dolmuyor
Es geht nicht, was wir auch tun, Ihr Platz bleibt leer.
Sevmedik adam gibi hiç, sevmedik
Wir haben nie wie ein Mann geliebt, nie geliebt.
Bir gün dönersiniz diye bekledik
Wir haben gewartet, dass Sie eines Tages zurückkehren.
Belki dönersiniz diye bekledik
Vielleicht, haben wir gewartet, kehren Sie zurück.
ürperdik titredik isminiz geçince
Wir erschauderten und zitterten, wenn Ihr Name fiel.
Mektuplar yazdık, yırttık
Wir schrieben Briefe und zerrissen sie.
Sarıldık yattık hayalinizle
Wir umarmten Ihre Vorstellung und schliefen damit ein.
şarkılarla avunduk, of of
Wir trösteten uns mit Liedern, অফ অফ.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.
Rinna rina rinanay
Rinna rina rinanay.





Авторы: Husnu Arkan, Bora Yalcinduran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.