Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz
bu
limanda
kaç
kişiyiz
Wie
viele
sind
wir
in
diesem
Hafen
Sabahın
işçisiyiz,
güzeliyiz
Wir
sind
die
Arbeiter,
die
Schönen
des
Morgens
Demiyiz,
demlik
gibiyiz
Wir
sind
der
Tee,
wir
sind
wie
die
Teekanne
On
çaydanlık
çay
içtik,
deliyiz
Wir
haben
zehn
Kannen
Tee
getrunken,
wir
sind
verrückt
Kendi
yelkenlimizin
yeliyiz
Wir
sind
der
Wind
unseres
eigenen
Segelboots
Vallahi
çiçeğiz,
dağlarda
biteriz
Wahrlich,
wir
sind
Blumen,
wir
wachsen
in
den
Bergen
Bir
türkü
biliriz,
söyler
gideriz
Wir
kennen
ein
Volkslied,
wir
singen
und
gehen
Birazdan
gün
doğacak
İstanbul
Hanım
Bald
wird
die
Sonne
aufgehen,
Frau
Istanbul
Birazdan
gün
doğacak
Bald
wird
die
Sonne
aufgehen
Zamanın
padişahına
bizden
selam
söyle
Sag
dem
Padischah
der
Zeit
einen
Gruß
von
uns
Bütün
başkanlara
hayır,
hayır
Allen
Vorstehern:
Nein,
nein
Hakkın
gemisi
bu
limandan
geçecek
Das
Schiff
des
Rechts
wird
durch
diesen
Hafen
fahren
Başları,
boşları
alıp
gidecek
Es
wird
die
Wichtigen
und
die
Leeren
mitnehmen
Doluyuz
biz,
bardak
gibiyiz
Wir
sind
voll,
wir
sind
wie
Gläser
On
çaydanlık
çay
içtik,
deliyiz
Wir
haben
zehn
Kannen
Tee
getrunken,
wir
sind
verrückt
Kendi
yelkenlimizin
yeliyiz
Wir
sind
der
Wind
unseres
eigenen
Segelboots
Vallahi
çiçeğiz,
dağlarda
biteriz
Wahrlich,
wir
sind
Blumen,
wir
wachsen
in
den
Bergen
Bir
türkü
biliriz,
söyler
gideriz
Wir
kennen
ein
Volkslied,
wir
singen
und
gehen
Birazdan
gün
doğacak
İstanbul
Hanım
Bald
wird
die
Sonne
aufgehen,
Frau
Istanbul
Birazdan
gün
doğacak
Bald
wird
die
Sonne
aufgehen
Zamanın
padişahına
bizden
selam
söyle
Sag
dem
Padischah
der
Zeit
einen
Gruß
von
uns
Bütün
başkanlara
hayır,
hayır
Allen
Vorstehern:
Nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husnu Arkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.