Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Újra
visszajön
a
nagy
póló,
nagy
rímek,
nagy
gatya
Wieder
kommt
zurück
das
große
Shirt,
große
Reime,
große
Hose
Fullcap,
kézjelek,
bandana
Fullcap,
Handzeichen,
Bandana
Régiek
újak
végtére
Alte
neue
schließlich
Csak
rakjatok
jól
a
cigi
végébe
Steckt
es
nur
gut
in
das
Zigarettenende
Én
már
nem
szívok
de
nem
sajnálom
senkitől
Ich
rauche
schon
nicht
mehr,
aber
ich
gönne
es
jedem
Jó
beatek
beállok
ennyitől
Guter
Beat,
ich
stell
mich
darauf
ein,
so
viel
Pörög
folyamat
letépi
a
fejemet
Der
Prozess
dreht
sich,
reißt
mir
den
Kopf
ab
Kapcsol
a
fokozat
felfele
lépeget
Schaltet
den
Gang
hoch,
steigt
nach
oben
Rafkósok,
okosak
- mindent
túlélnek
Raffinierte,
Kluge
- sie
überleben
alles
Egy
idő
után
minden
nap
új
élet
Nach
einer
Zeit
ist
jeder
Tag
ein
neues
Leben
Túl
a
Myspaceen,
CDkről
spotira
Über
Myspace
hinaus,
von
CD
auf
Spotify
Túl
a
csúcson,
OSG-k,
platina
Über
der
Spitze,
OSGs,
Platin
Évek
elrepültek
többen
kik
karoltak
Jahre
sind
verflogen,
viele,
die
mich
umarmten
Voltak
kik
kerültek
közben
csak
papoltak
Es
gab
welche,
die
gemieden
wurden,
während
sie
nur
schwatzten
Az
énidőm
ne
rabold
el
Meine
Zeit,
verschwende
sie
nicht
Bólogass
lazulj
te
karót
nyelt
Nick
einfach,
entspann
dich,
du
Stockgesicht
Annyira
érdekel,
hogy
ki
kivel
van
rosszba
Es
interessiert
mich
so
sehr,
wer
mit
wem
zerstritten
ist
Mint
reggel
részegen,
hogy
mi
van
a
Nyugatis
gyrosba
Wie
morgens
betrunken,
was
im
Nyugatis-Gyros
ist
A
múltam
ugyan
senki
ki
nem
radírozza
Meine
Vergangenheit
radiert
sowieso
niemand
aus
Mer'
ha
a
barátaim
kérik
akkor
Ketya
hozza
Denn
wenn
meine
Freunde
bitten,
dann
bringt's
Ketya
A
zene
nekem
féktelen
gyönyörkeresés
Musik
ist
für
mich
hemmungslose
Lustsuche
A
semmiről,
sehogy
az
már
rég
édeskevés
Über
nichts,
irgendwie,
das
ist
längst
viel
zu
wenig
Ez
olyan
forró
hagyod
az
elkeseredést
Das
ist
so
heiß,
du
lässt
die
Verzweiflung
A
reppem
okozza
a
globális
felmelegedést
Mein
Rap
verursacht
die
globale
Erwärmung
Ha
a
hangom
elől
eddig
elmenekültél
Wenn
du
vor
meiner
Stimme
bisher
geflohen
bist
Akkor
mindenki
álljon
csak
te
feküdjél
Dann
sollen
alle
stehen,
nur
du
leg
dich
hin
Folyamat
folynak
fejemből
a
fain
fricskák
Prozess,
fließen
aus
meinem
Kopf
die
feinen
Lines
Ha
lecsicskázol
se
leszünk
nálad
csicskább
Wenn
du
mich
runtermachst,
sind
wir
nicht
unterwürfiger
als
du
Parasztkodok
örökre
többre
nem
vágyok
Ich
benehme
mich
prollig,
für
immer,
ich
strebe
nach
nichts
Besserem
Lehettek
nálunk
jobbak
de
itt
a
rímek
jobbágyok
Ihr
könnt
besser
sein
als
wir,
aber
hier
sind
die
Reime
Leibeigene
Lehet
ellenünk
vagy
20
érved
Gegen
uns
mag
es
20
Argumente
geben
Mégis
mi
vagyunk
itt
20
éve
Trotzdem
sind
wir
es,
die
hier
seit
20
Jahren
sind
Folyamat
rap,
egész
nap
folyamat
megy
Prozess
Rap,
den
ganzen
Tag
läuft
der
Prozess
Újra
olyan
mint
rég
újra
sokakat
szed
Wieder
wie
früher,
holt
wieder
viele
ab
Egész
sorokat
vet
a
nyelv
nekiered
Ganze
Zeilenreihen
wirft
die
Zunge
dir
entgegen
Mi
itt
leszünk
még
mire
te
kihevered
Wir
werden
noch
hier
sein,
bis
du
dich
erholt
hast
Vonattal
indulás
hátizsákban
tíz
sörrel
Abreise
mit
dem
Zug,
Rucksack
mit
zehn
Bieren
Emlékszem
így
utaztunk
fel
a
Hip
Hop
Mission-re
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
so
zur
Hip
Hop
Mission
fuhren
Nem
volt
semmink
csak
egy
Fila
nadrágunk
Wir
hatten
nichts,
nur
eine
Fila-Hose
Aztán
pilláztunk,
hogy
a
dobogó
tetején
állunk
Dann
staunten
wir,
dass
wir
oben
auf
dem
Podium
stehen
Összenőtt
a
kezünk
a
papírral
meg
a
tollal
Verwuchs
unsere
Hand
mit
dem
Papier
und
dem
Stift
Írtuk
a
szöveget
nem
az
okostelefonnal
Wir
schrieben
den
Text
nicht
mit
dem
Smartphone
Reggel-délben-este
erre
vágyott
a
gang
Morgens-mittags-abends
danach
sehnte
sich
die
Gang
Ott
voltunk
egymásnak
mint
egy
fullos
powerbank
Wir
waren
füreinander
da
wie
ein
voller
Powerbank
Sok
minden
elmúlt,
sok
minden
kikopott
Vieles
ist
vergangen,
vieles
ist
ausgespuckt
worden
De
kik
ezek
a
kiköpött
hip
hop
ikonok?
Aber
wer
sind
diese
ausgespuckten
Hip-Hop-Ikonen?
Én
vagyok
a
merénylő
egy
eltérített
gépen
Ich
bin
der
Attentäter
in
einem
entführten
Flugzeug
A
véleményedre
is
most
szarok
rá
éppen
Auf
deine
Meinung
scheiß
ich
gerade
auch
Jön
a
rap
lokomotív
ez
kiüt
mint
a
kokó
Die
Rap-Lokomotive
kommt,
sie
knockt
aus
wie
Koks
K.O.
viharban
születtünk,
mint
Hobo
K.O.,
im
Sturm
wurden
wir
geboren,
wie
Hobo
Bárhol
számíthatsz
ránk
nyomot
hagytunk
párszor
Überall
kannst
du
auf
uns
zählen,
Spuren
haben
wir
ein
paar
Mal
hinterlassen
Mi
itt
leszünk,
hogyha
fázol
Wir
werden
hier
sein,
wenn
dir
kalt
ist
Mielőtt
Bárki
is
aggódna,
kazetta
be
magnóba
Bevor
irgendwer
sich
sorgt,
Kassette
ins
Kassettenrecorder
Mikrofon
check
egy,
kettő
egy,
hangpróba
Mikrofon
Check
eins,
zwei,
eins,
Tonprobe
A
stíl
marad,
a
rap
folyamatos
Der
Stil
bleibt,
der
Rap
ist
kontinuierlich
East-west,
mindig
megy,
mint
a
4-es
6-os
East-West,
läuft
immer,
wie
die
4er
6er
Sok
éve
azonos
a
tűz,
az
eszköztár
Seit
vielen
Jahren
identisch
das
Feuer,
das
Werkzeug
SM
öt
nyolc,
Teka
tizenkettő
száz
SM
fünf
acht,
Teka
zwölf
hundert
Kezdődjék
hát,
return
of
the
b-boy
style
Es
beginne
also,
return
of
the
b-boy
style
Improvizatív
ízeket
importál
Importiert
improvisierte
Sounds
Rímtornák
a
hely
előtt
Reimschlachten
vor
dem
Ort
Analóg
kétcsatornás
keverő,
belépő
CD-vel
ezeröt
Analoges
Zweikanal-Mischpult,
Eintritt
mit
CD
eintausendfünf
A
vágy
ugyanaz,
mint
tizenévvel
ezelőtt
Die
Lust
ist
dieselbe
wie
vor
zehn
Jahren
És
nem
mondanám
még,
hogy
kizenéltem
az
erőt
Und
ich
würde
noch
nicht
sagen,
dass
ich
die
Kraft
ausgelebt
habe
Végezd
el
a
melót,
tiszteld
az
építészt
Verrichte
die
Arbeit,
respektiere
den
Erbauer
Em-szí,
ríszpekt
the
régiség
Em-cee,
respektiere
die
Altlast
Testvér,
a
hip-hop
mégis
él
Bruder,
Hip-Hop
lebt
doch
Csak
attól
függ,
ki
hogyan
mit
képvisel,
biaaatch
Es
hängt
nur
davon
ab,
wer
wie
was
repräsentiert,
biaaatch
Folyamat
rap,
egész
nap
folyamat
megy
Prozess
Rap,
den
ganzen
Tag
läuft
der
Prozess
Újra
olyan
mint
rég
újra
sokakat
szed
Wieder
wie
früher,
holt
wieder
viele
ab
Egész
sorokat
vet
a
nyelv
nekiered
Ganze
Zeilenreihen
wirft
die
Zunge
dir
entgegen
Mi
itt
leszünk
még
mire
te
kihevered
Wir
werden
noch
hier
sein,
bis
du
dich
erholt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Kovacs, Balazs Nagy, Gergely Ozsvath, Mihaly Balazsovics, Daniel Baranyai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.