Hương Ngọc Vân - Nắng Chiều - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hương Ngọc Vân - Nắng Chiều




Nắng Chiều
Закат
Qua bến nước xưa hoa về chiều
Минуя старую пристань, листья и цветы в вечернем свете
Lạnh lùng mềm đưa trong nắng lưa thưa
Холодно и мягко колышутся в лучах заходящего солнца
Khi đến cuối thôn chân bước không hồn
Дойдя до конца деревни, бреду бездумно,
Nhớ sao nhớ đến người ngày thơ
Вспоминаю, как вспоминаю тебя, моего возлюбленного из прошлого
Anh nhớ trước đây dáng em gầy gầy
Помню, раньше ты был таким худеньким,
Dịu dàng nhìn anh đôi mắt long lanh
Нежно смотрел на меня своими блестящими глазами
Anh nhớ bước em khi nắng vương thềm
Помню твою походку, когда солнце касалось ступенек,
em màu ngà tóc thề nhẹ vương
Твоё лицо цвета слоновой кости, а длинные волосы слегка развевались
Nay anh về qua sân nắng
Теперь я иду по залитому солнцем двору
Chạnh nhớ câu thề tim tái
И горько вспоминаю наши клятвы, сердце сжимается от боли
Chẳng biết bây giờ
Даже не знаю, где сейчас
Người em gái duyên ghé về đâu
Мой милый, куда ты пропал?
Nay anh về nương dâu úa
Теперь я иду туда, где тутовые деревья увяли
Giọng hát câu thôi hết đưa
Песни и припевы больше не звучат
Hình dáng yêu kiều
Твой изящный силуэт
Kề hoa tím biết đâu tìm
Рядом с фиолетовыми цветами, где же тебя искать?
Anh nhớ xót xa dưới tre ngà
С болью вспоминаю, как под бамбуком, бледным как слоновая кость,
Gợn buồn nhìn anh em nói em nói: "Mến anh!"
С грустью глядя на меня, ты сказал: "Люблю тебя!"
Mây lướt thướt trôi khi nắng vương đồi
Облака плавно плывут, когда солнце касается холмов
Nhớ em dịu hiền nắng chiều ngừng trôi...
Вспоминая твою нежность, я вижу, как закат замирает...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.