Hương Ngọc Vân - Sao Chưa Thấy Hồi Âm - перевод текста песни на немецкий

Sao Chưa Thấy Hồi Âm - Hương Ngọc Vânперевод на немецкий




Sao Chưa Thấy Hồi Âm
Warum sehe ich keine Antwort?
Theo năm tháng hoài mong
Über die Jahre hinweg sehne ich mich,
Thư gởi đi mấy lần
Briefe viele Male gesendet,
đợi hồi âm chưa thấy
warte auf Antwort, sehe keine.
Em ơi nhớ rằng đây
Mein Lieber, erinnere dich daran,
Còn anh đêm ngày
dass ich hier Tag und Nacht,
Hằng thương nhớ vơi đầy
dich immerzu vermisse.
Ngày đi mình đã hứa
Als du gingst, haben wir uns versprochen,
Toàn những lời chan chứa
all die innigen Worte,
Còn hơn gió hơn mây
mehr als Wind und Wolken.
Mỗi tuần một lần thư
Jede Woche ein Brief,
Kể nghe chuyện sương gió
erzähle mir von Wind und Wetter,
Kể nghe niềm ước
erzähle mir von deinen Träumen.
Nhưng em vắng hồi thư
Aber du antwortest nicht,
Thế em hững hờ
das bedeutet, du bist gleichgültig,
Hoặc em không nhớ
oder du erinnerst dich nicht.
Anh đâu khác người xưa
Ich bin nicht anders als früher,
Ngày lẫn đêm mong chờ
Tag und Nacht warte ich,
Tình yêu nói sao vừa
Liebe, wie soll ich es sagen?
Từ lâu đành xa vắng
Seit langem getrennt,
đời trăm ngàn cay đắng
das Leben voller Bitterkeit,
Hỏi em hay không
frag dich, ob du es weißt.
Chỉ cần một hồi âm
Ich brauche nur eine Antwort,
anh mừng vui lắm
das würde mich sehr glücklich machen,
Cớ sao em phụ lòng...
warum enttäuschst du mich?
Ngày xưa em còn nhớ
Erinnerst du dich an früher,
Nàng Thị bồng con ngóng trông
die Frau Thị, die ihr Kind im Arm hält und wartet?
Thời gian đã hoài công
Die Zeit war vergebens,
Nàng thành đá ngàn kiếp yêu thương chồng
sie wurde zu Stein, tausend Leben lang liebte sie ihren Mann.
Ngày nay anh nào thấy
Heute sehe ich nicht,
Lòng chân thành của thế nhân
die Aufrichtigkeit der Menschen.
Tìm đâu trong tình yêu
Wo findet man in der Liebe,
được bền lâu để kiếp sau không sầu
Beständigkeit, damit die nächste Inkarnation ohne Leid ist.
Anh ước làm sao
Ich träume davon,
Cho trọn mối duyên đầu
diese erste Liebe zu vollenden,
đẹp lòng em yêu dấu
mein Liebster, damit du glücklich bist.
Xưa Chức Nữ chàng Ngưu
Früher Chức Nữ und chàng Ngưu,
Từng đắng cay dãi dầu
erlitten viel Leid,
Chờ Ô Thước bắt cầu
warteten auf die Elsternbrücke.
Còn em từ xa cách
Aber seit du weg bist,
Làm anh hờn anh trách
bin ich traurig und mache dir Vorwürfe.
Hỏi em hay không
Frag dich, ob du es weißt,
Mỏi mòn đợi hồi âm
ich warte sehnsüchtig auf eine Antwort.
Thềm xưa giờ vắng bóng
Die alte Veranda ist jetzt leer,
Nhớ thương ai ngập lòng...
ich vermisse dich so sehr...





Авторы: Viet Hoang Song, Ky Chau Huy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.