Текст и перевод песни Hương Ngọc Vân - Tinh Chet Theo Mua Dong
Tinh Chet Theo Mua Dong
Love Dies with Winter
Chiều
buồn
ngồi
một
mình
Sitting
alone
in
the
pensive
afternoon
Nhìn
mây
trôi
mênh
mang
Watching
clouds
drifting
aimlessly
Nhìn
đôi
chim
lang
thang,
lang
thang
Watching
a
pair
of
birds,
wandering,
wandering
Trời
buồn
người
càng
buồn
The
gloomy
sky
deepens
one's
gloom
Trông
mây
nước
thêm
bâng
khuâng
As
I
gaze
upon
the
water
and
clouds,
a
sense
of
unease
grows
Nhớ
em
từng
phút
mong
từng
giây
em
ơi
Missing
you
every
minute,
longing
for
you
every
second,
my
love
Biết
rằng
cuộc
tình
đầu
Knowing
that
first
love
Thường
gây
bao
thương
đau
Often
causes
unbearable
pain
Càng
yêu
nhau
càng
xa
nhau
mãi
mãi
The
deeper
the
love,
the
further
we
drift
apart,
forever
Thà
rằng
người
đừng
về
I
wish
you
had
never
returned
Cho
nuối
tiếc
thêm
dâng
cao
So
that
my
regrets
could
remain
at
bay
Để
cho
tình
chết
theo
mùa
Đông
năm
nao
Letting
our
love
die
with
the
winter
of
years
past
Người
đến
tìm
tôi
một
đêm
trời
bão
bùng
You
came
to
me
one
stormy
night
Giọng
nói
người
xưa
như
hờn
oán
Your
voice,
like
that
of
an
old
flame,
filled
with
resentment
Đừng
nhắc
người
ơi
mười
năm
rôì
còn
gì
Don't
mention
it,
my
dear,
what's
the
point
after
ten
long
years?
Anh
sợ
anh
sợ
những
ngày
biệt
ly
I
fear,
I
fear
the
days
of
our
separation
Thế
rồi
tình
lại
buồn
And
so,
our
love
became
tinged
with
sadness
Vì
ai
gây
chia
ly
For
who
caused
this
separation?
Vì
ai
em
ra
đi
mãi
mãi
For
whom
did
you
leave
me,
forever?
Giờ
thì
còn
lại
gì
What
remains
now?
Hay
muôn
kiếp
khóc
cho
nhau
Or
shall
we
weep
for
each
other
for
eternity?
Chúc
em
hạnh
phúc
trong
tình
duyên
mai
sau
May
you
find
happiness
in
your
future
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.