Hương Ngọc Vân - Vùng Lá Me Bay - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hương Ngọc Vân - Vùng Lá Me Bay




Vùng Lá Me Bay
Облетающие Листья Мелии
Nhìn me bay, nhớ kỷ niệm hai chúng mình
Глядя на листья мелии, я вспоминаю о нас.
Ngày đó quen nhau, vương chút tình trên tóc mây
В день нашей встречи, в твоих волосах, словно в облаках, родилось наше чувство.
Ðôi mắt thơ ngây, hoa nắng ươm đầy
Твои наивные глаза, наполненные солнечным светом,
Ðẹp tựa như me bay, nên tình anh trót vay
Были прекрасны, как эти листья, и я не смог не влюбиться.
Ngày đó yêu nhau, chúng ta thường qua lối này
В тот день, когда мы полюбили друг друга, мы часто ходили по этой дороге.
Từng me bay, vương gót hài, hoa bướm say
Опадающие листья мелии касались наших ног, вокруг порхали бабочки.
nắng đơm bông, trên em hồng
Солнечные лучи, словно цветы, распускались на твоих румяных щеках.
Ðẹp tựa như me rơi, khung trời xanh ước
Ты была прекрасна, как падающий лист мелии, под голубым небом нашей мечты.
Ta xa nhau
Мы расстались,
Lúc về rơi xác phượng buồn
Когда пришло лето, и с грустью осыпались цветы бомбакса.
Nẻo đường, thành đô khói ngụt trời
Дороги, город в дымке.
Vùng luyến thương ơi
О, край моей любви!
Mùa thu dâng cao
Осень в разгаре.
Biết rằng người yêu đang mong
Я знаю, что моя любимая ждет меня.
Xin hiểu giùm
Пойми,
Lửa còn đốt cháy quê hương...
Пламя все еще пылает в моем сердце...
Giờ đã xa nhau, những kỷ niệm xin vẫy chào
Теперь мы далеки друг от друга, прощайте, воспоминания.
Vùng me bay, năm tháng dài thương nhớ ai
Край опадающих листьев мелии, долгие месяцы и годы тоски по тебе.
Em cố quên đi, thương nhớ làm
Я пытаюсь забыть, зачем хранить эти воспоминания?
Tình mình như me rơi, trên giòng xuôi biển khơi...
Наша любовь подобна опавшему листу мелии, унесенному в море...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.